Exemples d'utilisation de Devrait avoir lieu en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
pour être efficace, devrait avoir lieu au tout début de la planification
esa colaboración debe tener lugar en una de las primeras etapas de la planificación
la sélection devrait avoir lieu lors d'une session sur deux; et.
un miembro suplente, la selección debería celebrarse cada dos reuniones; y.
Le recrutement des autres membres du personnel de base devrait avoir lieu au début de 1999.
La contratación de los demás miembros del personal de plantilla debería realizarse a principios de 1999.
cette augmentation devrait avoir lieu tant dans la catégorie des membres permanents
esa ampliación debe tener lugar tanto en las categorías de miembros permanentes
Du synode provincial qui devrait avoir lieu deux fois par an,
Del sínodo provincial que debe celebrarse dos veces al año,
J'ajouterais que ce débat- a fortiori depuis l'échec du référendum français- devrait avoir lieu à Bruxelles et non à Strasbourg.
Podría añadir que este debate, en particular tras el fracaso del referendo francés, debería celebrarse en Bruselas en lugar de Estrasburgo.
Celle qui s'est tenue l'automne précédent devrait être suffisante et une seule devrait avoir lieu en 2001 pour en maximiser les effets.
La Conferencia celebrada en los últimos meses del año precedente debería ser suficiente y sólo debería realizarse una en 2001 para maximizar los efectos.
l'enlèvement de la colonne vertébrale devrait avoir lieu à l'atelier de découpage dans l'État membre de destination.
la separación de la columna vertebral deberá tener lugar en la sala de despiece del Estado miembro de destino.
la détention devrait avoir lieu dans des installations adaptées,
la detención debe tener lugar en instalaciones apropiadas,
cette lacune et d'autres dans ce texte affaiblissent la qualité du débat qui devrait avoir lieu sur une question aussi centrale.
otras lagunas del texto afecten la calidad del debate que debe celebrarse sobre una cuestión tan importante.
La signature de l'accord juridique devrait avoir lieu au cours des premières semaines de 2010.
La firma del correspondiente acuerdo jurídico debe tener lugar en las primeras semanas de 2010.
Et tout cela devrait avoir lieu dans une structure"plus plane" c'est-à-dire moins de niveaux de direction.
Y todo ello debe producirse en una estructura"más horizontal" es decir, con menos niveles jerárquicos.
le dialogue avec les OSC devrait avoir lieu pendant la première semaine.
el diálogo con las OSC deberá tener lugar durante la primera semana.
qui est prévu pour 2019, devrait avoir lieu en Australie.
que está previsto para 2019, debe celebrarse en Australia.
Cette intervention devrait avoir lieu à la séance de l'après-midi, le deuxième jour de la session.
Su intervención debía tener lugar en la reunión de la tarde del segundo día del período de sesiones.
cet évènement galactique devrait avoir lieu après une vaste distribution mondiale d'un montant énorme de devises.
este evento galáctico debe tener lugar después de una importante liberación global o revalorización de una gran cantidad de monedas.
l'échange d'informations devrait avoir lieu dans des délais brefs
el intercambio de información debe producirse en un breve período de tiempo
les femmes chinoises ont besoin de notre assistance et que la conférence devrait avoir lieu là-bas.
las mujeres chinas necesitan nuestro apoyo y que la Conferencia debe celebrarse allí.
La délivrance du thalidomide devrait avoir lieu au plus tard 7 jours après la prescription.
La dispensación de talidomida debe realizarse en un plazo máximo de 7 días después de la prescripción.
Selon un avis, le transfert devrait avoir lieu au moment où les créances futures naissaient.
Según una, la transferencia debía tener lugar en el momento en que se materializaran los futuros efectos a cobrar.
Résultats: 282, Temps: 0.0609

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol