DOIT PASSER - traduction en Anglais

must pass
doit passer
doivent réussir
devez transmettre
doit s'écouler
doivent franchir
il faut passer
doit adopter
doivent subir
doivent satisfaire
has to go
falloir aller
dois aller
dois partir
dois passer
dois rentrer
dois faire
devez vous rendre
dois retourner
dois te laisser
dois filer
has to pass
devoir passer
avoir à passer
devez réussir
devoir refuser
doivent faire
doivent franchir
doivent subir
must go
doit aller
dois partir
doit passer
doit continuer
doit se rendre
doit dépasser
il faut aller
dois rentrer
doit disparaître
doit se poursuivre
shall pass
est transféré
doit passer
sont transmis
répercutera
adopte
has to spend
devoir passer
dois dépenser
doivent consacrer
avoir à passer
avez à dépenser
dois rester
obligés de passer
must spend
doit passer
doit dépenser
doivent consacrer
should go
devrait aller
devrais partir
devrais rentrer
devrait passer
devrait faire
devrais venir
devez vous rendre
devrait revenir
must move
devez déplacer
devons passer
devons aller
doit bouger
doit agir
devons avancer
devons partir
devons dépasser
doit se mouvoir
doivent déménager
needs to go
besoin de passer
dois aller
dois partir
ai besoin d' aller
besoin d'aller
nécessité d'aller
dois passer
veux aller
nécessaire d'aller
devez vous rendre
needs to pass
must shift
must be routed

Exemples d'utilisation de Doit passer en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le gouverneur doit passer.
The governor needs to pass.
l'appareil doit passer un contrôle de sécurité CS.
the device must undergo a safety check STK.
On doit passer avant.
We must come first.
Personne ne doit passer sous une porte arrêtée en cours d'ouverture.
No one should go under a stopped, partially open door.
Cette histoire de Ray doit passer avant tout.
This Ray thing needs to pass first.
Boss Jiro doit passer par ici Pour aller à Edo.
Boss Shimizu Jiro is coming by… on his way to Edo.
Á compter de ce jour, votre musique doit passer avant tout le reste.
From now on, your music must come before everything.
Le développement durable doit passer de l'exception à la norme.
Sustainable Development needs to move from the margin to the mainstream.
Mitch doit passer à sept heures.
Mitch is coming at seven.
Chars, canons, troupes, tout doit passer par ce pont.
Tanks, artillery, troops, all must come over this bridge.
Ça doit passer sous toute la ville!
This must run under the whole town!
En plus… mon dealer doit passer aujourd'hui.
Besides… my dealer is coming today.
Qu'on doit passer plus de temps avec Malee.
It sounds like we need to spend some quality time with Malee.
Joseph Stanford, doit passer.
Joseph Stanford, is coming by.
On doit passer un moment ensemble.
We need to spend a little time together.
L'état de connexion de votre ordinateur doit passer à Déconnecté.
The connection status of your computer should change to Not Connected.
Mais d'abord on doit passer par la forteresse.
But first we gotta get through the fortress.
L'état de connexion doit passer à Connecté.
The connection status should change to Connected.
Mais on doit passer la frontière avant la tombée de la nuit.
But we gotta get across that border before nightfall.
Mais on doit passer chez Nate d'abord.
But we have to stop at Nate's first.
Résultats: 456, Temps: 0.0882

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais