FAUDRAIT - traduction en Anglais

should
devrait
il faudrait
convient
would take
considèrera
prendrait
faudrait
emmènerais
considérera
tiendra
adoptera
accepterais
ferait
amenait
would be necessary
nécessaire
faudrait
pourrait être nécessaire
besoin
aurait lieu
need
nécessité
besoin
nécessaire
doivent
il faut
would have to
devrait
aurait
il faudrait
serait obligé
must
doit
il faut
il convient
would require
nécessiterait
exigerait
il faudrait
suppose
demanderait
obligerait
devrait être
requiert
aurait besoin
impliquerait
will take
prendra
emmènera
faudra
amène
fera
conduira
tiendra
aura
accepte
durera
will be necessary
sera nécessaire
faudra
sera indispensable
seront requises
ought to
devrait
il faut
will have to

Exemples d'utilisation de Faudrait en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Faudrait m'aider.
But I will need help.
Faudrait arrêter de fumer.
You would have to stop smoking.
Faudrait être fou pour vouloir les éviter en permanence.
You would have to be crazy to want to dodge those on a daily basis.
Il nous faudrait réfléchir à notre avenir.
But perhaps we have to think of our future.
Faudrait arrêter de regarder des polars à la télé!
You should stop watching Baantjer!
Il faudrait peut-être essayer quelque chose de plus… sexy.
But we might wanna try something a little more sexy.
Faudrait y aller plus souvent.
We should go more often.
Faudrait illuminer tout ça, peindre tout ça en rouge.
You would have to light all that up, paint it all in red.
Faudrait pas qu'une femme me voie.
I don't want any women to see me.
Il faudrait pas.
He better not be.
Faudrait que je me peigne en blanc pour obtenir ce genre de planque!
I gotta paint myself white just to get me one of them jobs!
Faudrait pas que ça arrive.
I wouldn't want that.
Faudrait que je balance Silien?
I gotta snitch on Silien?
Il nous faudrait un plus grand espace,
We're gonna need a bigger space,
Faudrait nous emmener à Avignon.
We need you to take us to Avignon.
Aussi faudrait-t-il aussi s'attaquer à ce problème d'endettement dans les pays touchés.
There is also a need to address the problematic debt in affected countries.
Il faudrait également que des enquêtes spécifiques portent sur les nouveaux arrivants.
There is also a need for specific surveys to cover people who have very recently arrived.
Faudrait peut-être appeler la police.
Maybe we should call the police.
Il faudrait une version anglaise.
They should have an English version.
Pour le dissimuler, il faudrait utiliser quelque chose d'aussi fort.
In order to disguise it, you would have to use something equally strong.
Résultats: 4946, Temps: 0.4161

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais