Exemples d'utilisation de
L'implication
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Cependant, le protocole manquera son but de protection des enfants contre l'implication dans des conflits armés s'il ne traite pas de ce problème.
At the same time, the protocol will be failing in its aim of protecting children from involvement in armed conflicts unless it addresses this issue.
L'implication de l'armée congolaise dans le recrutement d'enfants soldats tient en grande partie au processus appelé« brassage»52.
The role of the DRC military in recruiting child soldiers is largely due to the brassage52 process.
il présente l'implication et les risques acceptés par les pilotes pour devenir le« Roi de la montagne».
charts the racers' dedication and the risks involved in their bid to become King of the Mountain.
Toutefois, certaines hypothèses suggèrent dans la plupart des cas l'implication d'un ou de plusieurs gènes non identifiés de la schwannomatose.
However, there is speculation about the involvement of an unidentified schwannomatosis gene(s) in most cases.
Donner des informations sur les allégations concernant l'implication de fonctionnaires publics dans des cas de traite,
Please provide information on allegations that public officials are involved in cases of trafficking,
Ce projet permettra l'implication des détenus dans l'exécution de leur peine et assurera une meilleure prise en
The programmes will make it possible to involve prisoners more actively in serving their sentence
Nous prêtons beaucoup d'attention à l'implication des jeunes, entre autres moyennant une collaboration étendue avec des écoles et le camp mondial annuel.
Broederlijk Delen pays close attention to the inclusion of youth by means of an extensive range of activities in schools and an annual World Camp.
Alors que les autorités ont démenti l'implication de la police dans ces agressions, de nombreux militants ont reconnu leurs agresseurs parmi les officiers de police lors des interrogatoires.
Whilst the authorities denied allegations that security police were involved in these assaults, many activists recognized their assailants as officers who had been present during Police interrogations.
Afin de favoriser l'implication des partenaires sur les questions de droits de l'homme liées au VIH,
To support the engagement of partners around HIV-related human rights issues,
L'implication et le travail du personnel de l'ONUSIDA sont critiques pour mener à bien la vision d'éradication de la discrimination.
The dedication and work of UNAIDS staff are vital for fulfilling the vision of zero discrimination.
Les recommandations d'action susmentionnées, ainsi que l'implication des OT pour la mise en œuvre d'une« stratégie UE 2020» durable a ici une importance fondamentale.
The afore-mentioned negotiation recommendations as well as the inclusion of WO in the implementation of a sustainable“EU 2020 Strategy” are of fundamental significance.
Le principe d'inclusion prône l'implication de toutes les parties aux processus décisionnels qui les concernent.
The principle of inclusiveness calls for the involvement of all stakeholders in decision-making processes that concern them.
Les arrangements institutionnels doivent prévoir l'implication de toutes les parties prenantes à tous les niveaux
The institutional arrangements should provide for the involvement of all stakeholders at all levels
Aussi, l'implication des populations locales dans la gestion des forêts tropicales est-elle essentielle
It is thus vital to involve local populations in managing tropical forests,
En ce qui concerne l'implication sur les marchés internationaux,
In terms of involvement in international markets,
L'ENGEES encourage l'implication des étudiants dans les activités culturelles,
ENGEES encourages students to get involved in cultural activities,
Les éventuels problèmes que pose l'implication des CSI sont suivis par le Bureau de l'ICOMOS conjointement avec le Conseil scientifique de l'ICOMOS.
Occasional issues arising through the involvement of ICOMOS ISCs are followed up by the ICOMOS Bureau in cooperation with the ICOMOS Scientific Council.
De plus, le comité d'organisation fut fortement renforcé par l'implication des grands-mères elles-mêmes et le programme de la rencontre était guidé par leurs contributions.
In addition, the organising committee was greatly strengthened by inclusion of grandmothers themselves, and the agenda for the Gathering was guided by their input.
Ces études ont permis de démontrer l'implication de ces deux protéines dans la suppression de tumeur, par des mécanismes distincts.
Our studies demonstrated that these proteins are involved in tumor suppression through distinct mechanisms.
Afin d'aider à garantir l'implication de la direction, les cadres dirigeants ont été les premiers à être invités à ces ateliers.
In order to help ensure management buy-in, directors were the first to be invited to these workshops.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文