MANQUANT - traduction en Anglais

missing
manquer
mademoiselle
rater
melle
mile
louper
regretter
lacking
manque
absence
défaut
pénurie
faute
fait
insuffisance
insuffisant
manquent de
failing
échouer
manquer
ne pas
ne
échec
faute
rater
défaut
faillir
négligent
short
court
bref
brève
petit
résumé
peu
somme
à découvert
brièvement
shortage
pénurie
manque
déficit
insuffisance
insuffisant
rareté
carence
lack
manque
absence
défaut
pénurie
faute
fait
insuffisance
insuffisant
manquent de
lacked
manque
absence
défaut
pénurie
faute
fait
insuffisance
insuffisant
manquent de
lacks
manque
absence
défaut
pénurie
faute
fait
insuffisance
insuffisant
manquent de
missed
manquer
mademoiselle
rater
melle
mile
louper
regretter
miss
manquer
mademoiselle
rater
melle
mile
louper
regretter
failed
échouer
manquer
ne pas
ne
échec
faute
rater
défaut
faillir
négligent
fail
échouer
manquer
ne pas
ne
échec
faute
rater
défaut
faillir
négligent
shortages
pénurie
manque
déficit
insuffisance
insuffisant
rareté
carence

Exemples d'utilisation de Manquant en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
En cas d'article manquant ou endommagé, contacter Syris avant toute utilisation.
Contact Syris prior to use if any items are missing or appear to be damaged.
Remarque: 1 rouleau manquant, le boîtier électrique moteur a été réparé.
Remark: 1 roll is missing, engine electrical box has been repaired.
Un jeton manquant ou erroné donnera lieu aux codes de retour suivants.
A missing or invalid API token may give you the following status codes.
Père manquant!
Absent fathers!
En cas de composant manquant, contactez votre revendeur AKG.
If anything is missing, please contact your AKG dealer.
Le bout manquant doit être par là.
That piece is missing. It's somewhere here in the dirt.
C'est si difficile de trouver un élève manquant?
How hard can it be to find out which one of your students is missing?
Iii. couvercle de boîte d'essieu manquant;
Iii. a journal bearing box lid is missing;
Un officier qui a assisté Qasim à échapper manquant.
An officer present at Qasim's escape is missing.
Air Algérie s'excuse auprès de sa clientèle pour tout bagage manquant ou endommagé.
Air Algeria apologizes to its customers for any lost or damaged baggage.
Remplacer tout autocollant ou étiquette manquant ou difficilement lisible.
Replace any decals or labels that are missing or cannot be clearly read.
L'hybride a dit:"le trois manquant.
The Hybrid said,"the missing three.
Pivot ou déclencheur de mâchoire d'attelage manquant ou défectueux;
A knuckle pin or thrower that is missing or inoperative;
Le général Snippet est toujours manquant.
General Snippet is missing.-He's an idiot.
l'ambiance décontractée peuvent être manquant.
the laid-back vibe may be lacking.
Tout utilisateur manquant à se conformer à ces conditions d'utilisation peut être exclu des forums
Any user failing to comply with these Terms of Use may be expelled from
du FM sur l'approvisionnement, mais le soutien technique nécessaire est manquant.
the technical support needed to realize this has been lacking.
Patron, on a une main manquant de doigts,- mais on a du bon par ici.
Boss, we're a few fingers short of a hand, but we got some good stuff here.
En manquant totalement à ses responsabilités, le Portugal a donc renoncé en fait au droit de continuer à être considéré comme la Puissance administrante.
By utterly failing in its responsibility, Portugal has therefore in fact forfeited any right to be still considered the administering Power.
qui"promeuvent" ces sentiments vers d'autres a semblé être complètement manquant de cette arme avec la conscience.
who are"promoting" these feelings in others appeared to be completely lacking this weapon along with conscience.
Résultats: 2042, Temps: 0.0844

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais