Exemples d'utilisation de
Mois après la signature
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
le Gouvernement de réconciliation nationale, je suis également préoccupé par le fait que, neuf mois après la signature de l'Accord de Linas-Marcoussis, certaines de ces dispositions fondamentales n'ont pas été appliquées.
have taken so far, I am also concerned that, nine months after the signing of the Linas-Marcoussis Agreement, some of its key provisions have yet to be implemented.
se morfond encore dans les camps 17 mois après la signature de l'Accord de paix pour le Darfour.
to languish in camps 17 months after the signing of the Darfur Peace Agreement.
conformément à l'Accord de paix, doivent se tenir sept mois après la signature dudit accord et sont prévues pour février-mars 1994,
which in accordance with the Peace Agreement are to take place seven months from the signing of the agreement and are scheduled for February/March 1994,
devaient se tenir sept mois après la signature dudit Accord(février-mars 1994),
are scheduled to take place seven months from the signing of the Agreement(February/March 1994),
Ces difficultés étaient notamment imputables à l'absence de budget pendant huit mois après la signature des Protocoles de Lusaka,
These include the lack of a budget for eight months after the signing of the Lusaka Protocol, limited planning, non-implementation of recommendations
Le 14 novembre 1998, moins d'un mois après la signature du Mémorandum de Wye,le 4 mai 1999 avec Jérusalem pour capitale, oui Jérusalem, la capitale éternelle de notre État, que cela leur plaise ou pas.">
Less than a month after signing the Wye Memorandum,
la série CRH1 ont été livrés en 2006, soit seulement 26 mois après la signature de l'entente, et presque 35 trains sont actuellement en service.
the first vehicles of the CRH1 series were delivered in 2006- just 26 months after signing the contract- with almost 35 trains currently in service.
les élections devant avoir lieu sept mois après la signature de l'Accord S/26422, par. 10.
demobilization to the holding of national elections seven months after the signing of the agreement S/26422, para. 10.
a noté que, 15 mois après la signature du Document de Doha pour la paix au Darfour,
noted that, 15 months after the signing of the Doha Document for Peace in Darfur,
La consultation est organisée dans un délai d'un mois après la signature du protocole.
The vote takes place within one month as from the signing of the protocol.
Ceci est l'acte de naissance de Warren Webster… né trois mois après la signature du testament.
This is the birth certificate of Warren Webster… born three months after the will was signed.
Conduite FTT et commercialiser des vacances Fair Trade endéans les 12 mois après la signature de ce dernier.
Conduct and commercialise Fair Trade holidays within 12 months after signing the Code of Conduct.
Ce principe a été modifié en avril 2003, soit trois mois après la signature du contrat de vente.
The policy was amended on this point in April 2003-- three months after the transaction was closed.
Cinq mois après la signature de l'Accord de paix au Darfour,
Five months after the signing of the Darfur Peace Agreement,
Le projet devait être terminé 18 mois après la signature de l'accord, à savoir avant la fin mai 1996.
The project was to be completed within 18 months of signing the agreement, that is, before the end of May 1996.
L'un des plus importants participants aux négociations fut Hugh Fraser qui meurt à Tokyo un mois après la signature.
One of the important contributors to the negotiations leading to the treaty was the Minister Hugh Fraser, who died in Tokyo about a month before the treaty was concluded.
débutant le premier du mois après la signature du formulaire de choix de rachat.
commencing the first of the following month of signature of the election form.
des élections générales et présidentielles auront lieu environ sept mois après la signature de l'Accord.
presidential elections are to take place approximately seven months after the signing of the Agreement.
moins de quatre mois après la signature officielle de l& 146;entente.
end of April 1940, less than four months after the formal signing of the agreement.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文