mois après la finmois après l'expirationmois après la clôture
months after completion
mois après la finmois après l'achèvement
months after the conclusion
mois après la conclusionmois après la fin
months after finishing
month after the end
mois après la finmois après l'expirationmois après la clôture
months after the termination
months after the close
Exemples d'utilisation de
Mois après la fin
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
retraite à cotisations déterminées, l'administrateur du régime doit déposer la DA au plus tard six mois après la fin de l'exercice financier du régime.
only defined contribution benefits, the plan's administrator must file the AIR within six months after the end of the plan's fiscal year.
lorsqu'un test est effectué trois mois après la fin du traitement.
at an undetectable level) when measured three months after finishing all treatment.
Au Mexique, les chiffres officiels de la mortalité infantile sont publiés 10 mois après la fin de l'année de référence,
In Mexico official data concerning child mortality are produced 10 months after the close of the statistical year,
Pour rappel, l'Emetteur dont les Titres sont admis aux négociations sur Euronext Access+ doit publier un rapport semestriel dans les quatre mois après la fin du second trimestre de son exercice social22.
As a recall, an Issuer whose Equity Securities are admitted to trading in Euronext Access+ shall publish within four(4) months after the end of the second quarter of its financial year, a semi-annual report 22.
les documents seront automatiquement supprimés trois mois après la fin du processus de recrutement dans la mesure où aucun intérêt légitime ne s'oppose à cette suppression.
your documents will be erased three months after the end of the recruitment procedure, except where erasure would conflict with other legitimate interests.
Un mois après la fin de la Fashion Week,
A month after the end of the Fashion Week,
mois suivant la dernière assemblée annuelle et au plus tard six(6) mois après la fin de l'exercice précédent.
months of the last Annual Meeting but not later than six(6) months after the end of the Corporation's preceding financial year.
Normalement, vous seriez tenu de verser des acomptes provisionnels de 5 000$ un mois après la fin de chaque trimestre, soit les 30 avril,
Normally you would be required to pay instalments of $5,000 one month after the end of each quarter, i. e,
sera rendu dans le délai d'un mois après la fin de la convention de location que vous avez signée.
on receipt of the rental dossier and will be returnable one month after the end of your rental term.
avec une périodicité trimestrielle, et il est prévu pour cela de présenter les résultats des calculs un mois après la fin de chaque trimestre.
the results of calculations are due to be available one month after the end of each quarter.
vous recevrez généralement Retacrit jusqu'à 1 mois après la fin de la chimiothérapie.
you will usually receive Retacrit until 1 month after the end of chemotherapy.
En l'espèce, il fixe ce délai à trois mois après la fin de l'occupation du Koweït par l'Iraq, c'estàdire au 2
In the present case, the Panel concludes that that point in time is reached three months after the ending of Iraq's occupation of Kuwait,
En l'espèce, le Comité a fixé ce délai a trois mois après la fin de l'occupation du Koweït par l'Iraq,
In the present case, the Panel has concluded that that point in time is reached three months after the ending of Iraq's occupation of Kuwait,
exactement un mois après la fin de l'étude de référence pour l'évaluation quantitative,
exactly one month after the completion of the baseline survey for the quantitative evaluation,
Dans l'étude de Snape et coll., un mois après la fin de la série primaire de ces vaccins administrés simultanément,
In the Snape et al study, one month after the completion of the primary series for these concomitantly administered vaccines,
La retenue sur les émoluments de l'intéressé est opérée trois ou quatre mois après la fin de l'année scolaire ou universitaire pour les fonctionnaires en poste au Siège
Recovery from the staff member's emoluments shall take place after the third and fourth month of the endof the academic year with regard to Headquarters
Il précise que les Membres de l'OIE sont censés soumettre les rapports semestriels un mois après la fin de la période; pour le rapport annuel, cette période est portée à 45 jours.
He clarified that the OIE expects its Members to submit the six-monthly reports one month after the end of the period; this period is extended to 45 days for the annual report.
dans un rapport trimestriel à paraître au plus tard trois mois après la fin de chaque trimestre.
Members' expenditures will be reported quarterly and published within three months of the endof each quarter.
dans le cas des prêts négociés avant le 1er août 1993, pendant six mois après la fin des études.
in the case of loans negotiated prior to 1 August 1993, for six months after the completion of studies.
pendant au moins six mois après la fin de ce traitement.
for at least 6 months after the cessation of FLUDARA therapy.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文