PARTAIENT - traduction en Anglais

left
laisser
quitter
congé
partir
sortir
abandonner
permission
autorisation
cong
went
aller
passer
partir
accédez
rendez-vous
faire
se rendre
aille
continuer
optez
departed
départ
quitter
partir
déroger
décoller
started from
partir de
commencent à partir de
commencer par
départ de
repartir de
recommencer à
début de
away
loin
éloigner
partir
distance
de suite
absent
tout
fuir
pas
disparaître
leave
laisser
quitter
congé
partir
sortir
abandonner
permission
autorisation
cong
leaving
laisser
quitter
congé
partir
sortir
abandonner
permission
autorisation
cong
going
aller
passer
partir
accédez
rendez-vous
faire
se rendre
aille
continuer
optez
go
aller
passer
partir
accédez
rendez-vous
faire
se rendre
aille
continuer
optez
gone
aller
passer
partir
accédez
rendez-vous
faire
se rendre
aille
continuer
optez

Exemples d'utilisation de Partaient en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ces gens partaient.
These people were leaving.
Ils ont dit qu'ils partaient chercher du miel.
They said they have gone to get some honey.
Tu les as entendu dire qu'ils partaient demain.
You heard them say they were going away tomorrow.
Ils ont dit qu'ils partaient?
Did they say they were going away?
Tous les navires partaient pour Terre-Neuve.
All them ships went off to Newfoundland.
Il avait juste oublié de lui dire qu'ils partaient pour 4 jours.
He just forgot to tell him they were going for a four days trip.
Ils ont dit qu'ils partaient.
They said they were leaving.
Cooper a dit qu'ils partaient camper.
Cooper said they were going camping.
les invités partaient.
the guests were leaving.
Je l'ai entendue dire qu'ils partaient pour le Michigan?
Did I hear her say they were moving to Michigan?
Jinny a dit qu'ils partaient deux jours.
Jinny said they would be gone two days.
Michael Burnett m'a prévenu qu'ils partaient d'ici.
Michael Burnett notified me that they were traveling from this location.
Tu sais, ils partaient pour deux semaines.
You know, they would be gone for two weeks at a time.
Dans les années 90, beaucoup partaient dans les pays francophones car la langue française a des similarités avec le portugais,
In the nineties, many left for French speaking countries because French has similarities with Portuguese,
Des millions d'émigrants partaient alors d'Anvers avec la Red Star Line, dont quantité de Juifs comme mes parents.
At the time, millions of immigrants, including many Jews like my parents, left from Antwerp on the ships of the Red Star Line.
Si les mères partaient en guerre, il n'y aurait personne à défendre.
If the mothers went to war. there would be no one left to defend.
Qui augmentait à mesure que Ies invités partaient… et qu'on Ies conduisait dans leurs chambres séparées.
A feeling which grew as the other guests departed and they were shown to their separate rooms.
les colporteurs partaient vendre des produits locaux
peddlers left to sell local produce
Ils nous ont alors dit qu'à chaque fois qu'ils partaient en expédition ils devaient tout importer et que ça leur coûtait très cher.
They explained that every time they went on an expedition they had to import all the equipment at great expense.
Elles partaient avec la jardinière tirée par un âne,
They left with a cart drawn by a donkey
Résultats: 214, Temps: 0.117

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais