PEUPLE RUSSE - traduction en Anglais

russian people
peuple russe
population russe
peuple de russie
people of russia
peuple russe
peuple de russie
habitants de la russie
gens de la russie
citoyens russes
population russe

Exemples d'utilisation de Peuple russe en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
permettez-moi tout d'abord d'exprimer la sympathie de mon gouvernement au peuple russe après le déplorable attentat qui a visé un aéroport moscovite.
let me first of all convey my Government's deepest sympathy to the Russian people after the deplorable terrorist attack at one of Moscow's airports.
violentes répercussions sur la vie du peuple russe, portent atteinte à la souveraineté de l'Etat,
violent impact on the life of the Russian people, violating State sovereignty,
aidé par le peuple russe, dirigée par le parti(Reimeris changé le mot«Staline»
helped by the Russian people, led by the party(Reimeris changed the word"Stalin" to"party")
adresser nos condoléances les plus sincères au peuple russe et, en particulier, aux familles qui ont perdu des êtres chers dans l'attentat qui a été perpétré hier à l'aéroport de Moscou.
on behalf of the Conference on Disarmament, our deepest sympathy and condolences to the people of Russia and, in particular, to those families who lost dear ones in yesterday's bombing of a Moscow airport.
il disait aussi:« Le peuple russe doit se rendre compte que les gens qu'ils combattent sont des médecins qui essaient de faire de
he also said:‘the Russian people have to see that the people they're fighting against are doctors trying to do surgery in a hospital,
Van Den Berg(Pays-Bas)(parle en anglais): D'emblée, je voudrais, par votre intermédiaire, Monsieur le Président, présenter mes sincères condoléances au peuple russe et au Gouvernement de la Fédération de Russie pour les tragiques pertes en vies humaines consécutives aux deux accidents d'avions qui ont eu lieu hier.
Mr. Van den Berg(Netherlands): At the outset, Mr. President, I extend my sincere condolences, through you, to the Russian people and to the Government of the Russian Federation on the tragic loss of lives in the two air crashes that occurred yesterday.
adresser mes condoléances les plus sincères au peuple russe et à nos collègues de la Mission russe,
also like to express my most sincere condolences to the Russian people and to our colleagues at the Russian mission,
le crime organis‚ qui sont devenus un danger pour le peuple russe et la sécurité collective.
organized crime, which have become a threat to the Russian people and collective security.
se félicitent de leur succès d'avoir réduit le peuple russe en« esclaves sans défense»,
gloat over their success at reducing the Russian people to"helpless slaves",
de l'opinion du peuple russe et de la position des deux chambres de l'Assemblée fédérale,
the opinion of the Russian people and both Chambers of the Federal Assembly, the President of
nous exprimons aussi la profonde indignation que suscitent en nous les tentatives de nier le concours énorme apporté par le peuple russe et les autres peuples de l'Union soviétique à la victoire sur l'Allemagne nazie,
we also express deep indignation at attempts to deny the immense contribution made by the Russian people and other peoples of the Soviet Union to the victory over Nazi Germany,
de renforcer les relations interethniques ainsi que l'unité du peuple russe tout en préservant l'identité
to strengthen inter-ethnic relations and the unity of the Russian people, preserving the identity
également avec l'espoir de voir le peuple russe prendre lui-même en mains les rênes de son destin.
also with hope that the Russian people themselves will become the masters of their own destiny.
le développement du potentiel culturel et intellectuel du peuple russe, et qui forment le personnel des institutions culturelles(bibliothèques, musées, maisons
further development of the cultural and intellectual potential of the Russian people and train professionals for cultural institutions such as libraries,
il y a beaucoup d'autres objets exposés qui vous immergeront dans l'ancienne histoire des peuples russes.
natural and historical exhibits, which will immerse you in the ancient history of Russian people.
non de désunion, des peuples russe et lituanien.
rather than separates the peoples of Russia and Lithuania.
ses troupes furent officiellement renommées Forces armées du comité de libération des peuples russes VS-KONR.
Truhin was appointed staff commander of Committee for the Liberation of the Peoples of Russia's(KONR) armed wing.
cherchaient systématiquement à persuader les populations de Crimée et d'Ukraine orientale en jouant sur les liens culturels profonds entre les peuples russe et ukrainien.
eastern Ukraine by playing on the deep-seated cultural ties that had traditionally bound the Ukrainian and Russian peoples.
la compréhension mutuelle entre les peuples russe et chinois ne cessent de se renforcer.
mutual understanding between the peoples of Russia and China are steadily becoming stronger.
de valeurs communes qui unissent les peuples russe, ukrainien et bélarussien.
human values that unite the peoples of Russia, Ukraine and Belarus.
Résultats: 107, Temps: 0.0478

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais