PEUT-ÊTRE QU'ON DEVRAIT - traduction en Anglais

maybe we should
on devrait peut-être
peut être qu'on devrait
il faudrait peut-être
on devrait peut-etre
peut etre qu'on devrait
perhaps we should
peut-être devrions-nous
il faudrait peut-être
peut être devrions-nous
maybe we need
peut-être qu'on devrait
peut-être qu'on a besoin
il faut peut-être
peut être qu'on devrait
peut être que nous avons besoin
maybe we ought to
on devrait peut-être
il faudrait peut-être
m-maybe we should
maybe we oughta
on devrait peut-être

Exemples d'utilisation de Peut-être qu'on devrait en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Peut-être qu'on devrait.
Peut-être qu'on devrait stopper la vente, Rose.
Oh perhaps we should hold off on the sale, Rose.
Peut-être qu'on devrait encore la garder une année.
Perhaps we should hold onto it for another year.
Peut-être qu'on devrait repasser chez nous pour que tu puisses te changer.
MAYBE WE SHOULD SWING BY YOUR HOUSE SO YOU CAN GET CHANGED OUT OF THAT.
Peut-être qu'on devrait rentrer.
PERHAPS WE SHOULD GO BACK.
Peut-être qu'on devrait appeler…?
Maybe should we call…?
Peut-être qu'on devrait lui laisser une chance de se calmer.
Well, maybe we should just give him a chance to cool off.
Peut-être qu'on devrait.
Maybe we should both.
Peut-être qu'on devrait le faire?
Should we be doing that?
Ouais, peut-être qu'on devrait penser à elle.
Yeah, well, maybe we should think about her.
Peut-être qu'on devrait l'atténuer un peu.
Maybe we could take it down a little bit.
Peut-être qu'on devrait l'écouter et ne pas y aller.
Well, maybe we should listen to him and not go.
Peut-être qu'on devrait lui donner un peu de temps.
Probably should give it some time.
Peut-être qu'on devrait en parler.
Then maybe we should have a conversation about it.
Peut-être qu'on devrait attendre demain.
Maybe this should wait till tomorrow.
Peut-être qu'on devrait juste tout laisser en place.
Well, maybe we should just leave it alone.
Peut-être qu'on devrait ramener Cassie?
Maybe we should get Cassie back here,?
Peut-être qu'on devrait.
Well, maybe we should.
Peut-être qu'on devrait être pardonnés.
So maybe we both should be forgiven.
Peut-être qu'on devrait en faire une de plus?
Well, maybe we should just do one more?
Résultats: 673, Temps: 0.0597

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais