PEUVENT DIFFICILEMENT - traduction en Anglais

can hardly
ne
peut difficilement
ne peut guère
ne peut
peux à peine
arrive à peine
peux plus
guère possible
cannot easily
ne peut pas facilement
peuvent difficilement
can ill
peut difficilement
peuvent défectuosité
can rarely
peut rarement
peuvent difficilement
ne peuvent guère
il est rare qu' puissent
could hardly
ne
peut difficilement
ne peut guère
ne peut
peux à peine
arrive à peine
peux plus
guère possible

Exemples d'utilisation de Peuvent difficilement en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cela s'explique par le fait que de nombreux collaborateurs peuvent difficilement utiliser les transports publics pour se rendre au travail car ce sont les conducteurs
This is explained by the fact that many staff members can hardly use public transport when they go to work because drivers
renvoient à des aléas qui peuvent difficilement être mesurés,
relate to a kind of randomness which can hardly be measured.
les aspirations résurgentes de groupes ethniques et religieux défient les gouvernements en des termes dont les Etats-nations traditionnels peuvent difficilement s'accommoder.
the resurgent aspirations of ethnic and religious groups challenge Governments on terms that traditional nation States cannot easily accommodate.
de petites serres qui peuvent difficilement être touchées à l'extérieur sans avoir des mains collantes,
little glasshouses that can hardly be touched on the outside without getting sticky hands,
Les pays en développement peuvent difficilement se permettre une telle fuite de cerveaux,
Developing countries can ill afford such a brain drain,
Comme les acheteurs dans ces deux villes peuvent difficilement consacrer une plus grande part de leur revenu à l'accession à la propriété,
Since buyers can hardly lay out a higher share of their income on housing than these two markets already required, a decline of
Cet écart entre le taux d'activité des femmes et celui des hommes représente une perte importante que les pays peuvent difficilement se permettre dans leur action en faveur du développement économique et/ou de la lutte contre l'accélération du vieillissement démographique.
This gender gap in participation represents a major loss that countries can ill afford in their quest to promote economic development and/or to deal with rapid population ageing.
Les récents événements peuvent difficilement être considérés comme des <<
Recent events could hardly be seen as the"ways
Les chrétiens peuvent difficilement résoudre leurs différences si les fidèles ne connaissent pas les fondements de leur foi
Christians can hardly resolve our differences if our people do not know the core of the faith
les transactions de petits montants s'accompagnent de frais de transfert relativement élevés que les pauvres peuvent difficilement se permettre.
as transactions of small amounts result in relatively high transfer fees which the poor can ill afford.
Il est donc profondément regrettable que de nombreux États Membres aient des arriérés de contributions aux Tribunaux: ils peuvent difficilement porter un jugement sur le fonctionnement des Tribunaux s'ils ne mettent pas à leur disposition les outils appropriés.
It was therefore deeply regrettable that many Member States were in arrears in their contributions to the Tribunals: they could hardly judge the performance of the Tribunals if they did not provide them with the appropriate tools.
les Amis du Forum peuvent difficilement y contribuer.
that the Friends of the Forum can hardly contribute to it.
ces armes se trouvent désormais dans les arsenaux de pays pauvres, qui peuvent difficilement se le permettre.
these weapons are now in the arsenals of impoverished countries, which can ill afford them.
prises en otage par les francs-tireurs arméniens, peuvent difficilement être considérées comme des personnes ayant un rapport quelconque avec une opération militaire.
22-year-old Galina Genadovich, taken hostage by the Armenian guerrillas, could hardly be considered as persons having any relation to military action.
le céleri-rave fumé, peuvent difficilement être distingués du sol.
smoked celeriac, can hardly be distinguished from the ground.
les pays en développement peuvent difficilement se permettre d'engager.
funding which developing countries can ill afford.
Les questions visées par la Convention relative aux droits de l'enfance sont si vastes qu'elles peuvent difficilement être abordées de manière transversale- le défi serait insurmontable.
The issues covered by the Convention on the Rights of the Child were so vast that they could hardly be discussed in a cross-cutting manner- it would be too daunting a challenge.
Ce modèle non-économétrique conçu dans le contexte d'un espace continu a cette propriété de pouvoir produire des projections démo-économiques dans des régions où les autres modèles démo-économiques peuvent difficilement le faire à cause de la pauvreté des données disponibles.
The topodynamic model was conceived with respect to a continuous space, and it allows generating long-run demo-economic projections in regions where other demo-economic models can hardly generate trustable projections due to the lack of reliable data.
les ressortissants chinois qui résident dans le pays peuvent difficilement se permettre de participer à des coentreprises avec des investisseurs étrangers.
resident Chinese citizens can hardly afford to enter into joint ventures with foreign investors.
les préférences commerciales unilatérales peuvent difficilement permettre d'atteindre les conditions nécessaires au développement des chaînes de valeur régionales.
unilateral trade preferences alone can hardly enable the conditions required for the development of regional value chains.
Résultats: 105, Temps: 0.0685

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais