pleinement conformepleinement compatible avectout à fait conformeentièrement conformepleinement compatibles avecentièrement compatible avecparfaitement conformetotalement conformesentièrement compatibles avecparfaitement compatible avec
fully in line with
pleinement conforme auxparfaitement en ligne avecentièrement conformes auxtout à fait conformeparfaitement conforme auxpleinement en ligne avecen pleine conformité avectotalement en ligne avectotalement conforme àen totale conformité avec
in full conformity with
pleinement conformeen pleine conformité avecen totale conformité avecentièrement conformeen parfaite conformité avecparfaitement conformestotalement conformespleinement en conformité avecse conformer pleinementen complète conformité avec
pleinement conformeentièrement conformesen totale conformité avectout à fait conformese conforment entièrement auxen pleine conformité avec
conforming fully
sont pleinement conformesla pleine conformitésoient entièrement conformes
fully in accordance with
entirely consistent with
fully in conformity with
Exemples d'utilisation de
Pleinement conformes
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Tous les membres du CCS participant à l'initiative ont déclaré que leurs règles et règlements de gestion financière étaient pleinement conformes aux exigences de la Convention.
All participating CEB members reported that their financial regulations and rules fully met the requirements of the Convention.
11 soient pleinement conformes à celles du Pacte.
11 are in full conformity with the Covenant.
Les travaux de l'Organisation des Nations Unies dans le domaine du développement doivent être pleinement conformes aux objectifs de développement nationaux et les compléter.
The United Nations work in development must be fully aligned and complementary to nationally owned development goals.
Il désire donc savoir s'il est prévu de rendre la justice des jeunes pleinement conformes à la Convention et à d'autres instruments pertinents des Nations Unies.
He was therefore eager to know if any plans existed to make juvenile justice fully consonant with the Convention and other relevant United Nations instruments.
Surveiller les conditions de détention des demandeurs d'asile afin de s'assurer qu'elles sont pleinement conformes aux normes internationales et européennes(Canada);
Undertake a review of detention conditions for asylum-seekers to ensure they are fully in line with international and European standards(Canada);
qui sont pleinement conformes à l'Accord de Taëf
which are in full conformity with the Taif Agreement
Il estime toutefois que des mesures supplémentaires doivent être prises pour que la législation et les pratiques pertinentes soient pleinement conformes à la Convention.
Nevertheless, the Committee considers that additional steps need to be taken to ensure full compliance of the relevant legislation and practice with the Convention.
Il faut néanmoins souligner que les mesures extraordinaires sont pleinement conformes au Règlement financier
Notwithstanding, it must be emphasized that the extraordinary measures are in full compliance with the Financial Regulations
nécessaires, et qu'il fallait rendre ces arrangements pleinement conformes aux documents de base de l'OUA,
were demanded by the need to make the Technical Arrangements fully consistent with the basic OAU documents,
soient pleinement conformes au Pacte.
are in full compliance with the Covenant.
les règles d'engagement soient pleinement conformes aux dispositions de la présente résolution
rules of engagement be fully in line with the provisions of the present resolution,
à l'étude au sein des organes directeurs des instruments relatifs à l'environnement de la CEE sont pleinement conformes aux principes directeurs adoptés à la cinquième Conférence <<Un environnement pour l'Europe>>, à Kiev en 2003.
most recently developed and under consideration by UNECE conventions' governing bodies are fully consistent with the guidelines adopted at the fifth"Environment for Europe" Conference, in Kiev in 2003.
transparents et pleinement conformes au droit de l'Union
transparent and in full compliance with Union and national law
Le législateur est tenu d'adopter des lois qui soient pleinement conformes à ses dispositions et de vérifier
This means that the lawmaker is obliged to adopt laws that are in full conformity with the provisions of the Convention,
Ces initiatives, qui sont pleinement conformes aux priorités définies dans le Plan de travail concernant le rôle
Those initiatives, which were fully in line with the priorities established in the Business Plan on the Future Role
de manière à les rendre pleinement conformes au droit international des droits de l'homme
in order to ensure full compliance with international human rights law
Décide d'examiner la question en priorité à sa dix-neuvième session en vue d'adopter des mesures qui soient pleinement conformes à la Convention et à l'Accord;
Decides to take up the issue at its nineteenth session with a view to adopting, as a matter of urgency at that session, measures which are fully consistent with the Convention and the Agreement;
Il note aussi avec inquiétude que les textes de loi ne sont pas tous pleinement conformes à la Convention, en particulier les codes civils
It is also concerned that not all national legislation is in full conformity with the Convention, including the substantive
Les activités du pilier << ressources humaines >> sont pleinement conformes aux propositions du Secrétaire général en matière de réforme de la gestion des ressources humaines
The activities in the human resources pillar are fully aligned with the Secretary-General's human resources reform proposals and focus specifically on the challenges
demeurent pleinement conformes aux directives fournies par l'Assemblée générale par le biais du Programme d'action mondial.
remain fully in line with guidance provided by the General Assembly through the World Programme of Action.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文