PROCÈS - traduction en Anglais

trial
procès
essai
jugement
tribunal
procédure
épreuve
juger
première instance
case
cas
affaire
dossier
boîtier
cause
étui
procès
l' espèce
lawsuit
procès
poursuite
plainte
action en justice
action
procédure judiciaire
affaire
litige
intentée
court
cour
tribunal
judiciaire
juridiction
justice
juge
process
processus
procédure
procédé
traiter
train
démarche
hearing
audience
entendre
audition
ouïe
procès
auditif
écouter
suit
costume
combinaison
costard
procès
tailleur
maillot
habit
combi
armure
fed
litigation
litige
contentieux
procès
procédure
justice
recours
procédures judiciaires
poursuites
actions en justice
affaires
proceeding
procédure
procéder
continuer
instance
passer
poursuivre
poursuite
procès
commencer
aller
proceedings
procédure
procéder
continuer
instance
passer
poursuivre
poursuite
procès
commencer
aller
trials
procès
essai
jugement
tribunal
procédure
épreuve
juger
première instance
cases
cas
affaire
dossier
boîtier
cause
étui
procès
l' espèce
lawsuits
procès
poursuite
plainte
action en justice
action
procédure judiciaire
affaire
litige
intentée
suits
costume
combinaison
costard
procès
tailleur
maillot
habit
combi
armure
fed
hearings
audience
entendre
audition
ouïe
procès
auditif
écouter
processes
processus
procédure
procédé
traiter
train
démarche

Exemples d'utilisation de Procès en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Prenez note que les procès verbaux sont approuvés par le conseil durant le prochain mois,
Please note that the minutes of proceedings are approved by the council during the following month,
Tout en se félicitant du fait que le massacre ait fait l'objet de procès, il convient de noter que pour de nombreux observateurs l'affaire n'est pas close.
While welcoming the fact that the massacre was dealt with in court, for many observers the case is not closed.
Une telle initiative a été notre engagement dans le procès de Hissène Habré devant les Chambres africaines extraordinaires, tenu à Dakar, au Sénégal.
One such initiative has been our engagement with the trial of Hissène Habré before the Extraordinary African Chambers in Dakar, Senegal.
Ceci est la revanche du procès que j'ai attenté contre lui l'année dernière,
This is payback for the lawsuit that I filed against him last year,
Fais-moi un procès si je veux que tu aies un fauteuil qui ne soit pas un piège à pets qui gâche l'ensemble de mon salon.
So sue me if I want you to sit in a chair that's not a disgusting fart trap that ruins the scheme of my entire living room.
Par conséquent, il est important de bien préparer votre procès et votre argumentation et de noter par écrit chacun des éléments que vous devez expliquer au tribunal.
It is therefore important to carefully prepare for the trial and your plea, and to make notes of everything you have to explain to the court.
En 2001, la durée moyenne des procès était de 5,1 mois devant les juridictions de première instance
In 2001, the average length of proceedings was 5,1 months in the first instance courts;
Une des conséquences de la condamnation dans le procès« Clément», est le départ précipité de Paris, de Monsieur de La Salle.
One of the consequences of the condemnation in the“Clément” court case, was the precipitate departure of Monsieur de La Salle from Paris.
Deux procès sont en cours
At least two prosecutions are presently under way
absentes au procès, seront jugées ultérieurement voir ci-dessus,
who were absent during the trial, will be tried later see above,
Après trois procès réussis ensemble et encore trois à venir,
After 3 successful prosecutions together, and 3 more to come,
Procès des grands criminels de guerre devant le Tribunal militaire international,
International Military Tribunal for the Trial of the Major War Criminals,
Seulement quelques jours pour préparer son procès, le malfrat le plus célèbre réunit son avocat
With just days to prepare for the trial, the notorious gangster meets with his lawyer
Détention d'une personne en raison de la suspension du procès au motif qu'un délit a été commis pendant l'audience article 171.
Detention of a person in result of suspension of the lawsuit due to the fact that an offence has been committed during hearing art. 171.
Il va nous faire un procès. et nous n'avons plus de tours dans notre manche.
He's gonna sue us, and we have no other tricks up our sleeve.
Le plaignant a alors demandé que le procès ait lieu et il a allégué que Madame la juge de paix l'avait forcé à accepter une nouvelle date de procès..
The complainant asked to proceed with the trial and he alleged that he was coerced by Her Worship into a new trial date.
Au civil, la durée moyenne des procès devant les tribunaux de district était de 5,3 mois en 2001
In civil judicial proceedings, the average duration of proceedings before district courts was in 2001- 5.3 months,
Il affirme avoir demandé une seule fois un report du procès, et que sa défense était prête le 9 février 1989.
He affirms that he asked only once for a postponement of the hearing and was ready with his defence as of 9 February 1989.
En septembre 2011, le début du procès a été reporté à octobre,
The commencement of the hearing was postponed in September 2011 until October,
Faites-moi un procès pour essayer de vous mettre un toit sur la tête, Jack.
Well, sue me for trying to put a goddamn roof over your head, jack.
Résultats: 34982, Temps: 0.1415

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais