QUANT AUX EFFETS - traduction en Anglais

about the effects
sur l'effet
conséquences
sur l'incidence
quant aux répercussions
sur l'impact
about the impact
sur l'impact
sur les effets
sur l'incidence
sur les répercussions
sur les conséquences
sur les résultats
sur les retombées
sur la portée
about the effect
sur l'effet
conséquences
sur l'incidence
quant aux répercussions
sur l'impact

Exemples d'utilisation de Quant aux effets en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Peu de renseignements étaient disponibles quant aux effets que la migration des femmes
Insufficient information was available on the impact of migration of both women
Interactions médicament-aliment Aucune étude comparative adéquate n'a été menée quant aux effets d'une variété d'aliments sur la fixation intestinale de RENAGEL aux phosphates.
Drug-Food Interactions There have been no adequate, well-controlled studies regarding the effect of a variety of foods on the intestinal phosphorus binding of RENAGEL.
Des inquiétudes ont été exprimées quant aux effets préjudiciables qu'avait sur l'exécution du programme de l'ONUDC la proportion trop importante de ces contributions préaffectées.
Concern was also expressed over the high level of earmarked contributions provided to the Office, and its negative impact on the implementation of its programme.
Toutefois, d'importantes incertitudes scientifiques demeuraient quant aux effets à long terme de l'uranium appauvri sur l'environnement,
However, major scientific uncertainties persisted regarding the long-term environmental impacts of depleted uranium,
Aucune étude comparative adéquate n'a été menée quant aux effets d'une diversité d'aliments sur la fixation intestinale du sevelamer au phosphore.
Drug-Food Interactions There have been no adequate, well-controlled studies regarding the effect of a variety of foods on the intestinal phosphorus binding of sevelamer.
Quant aux effets, ils se manifestent tant physiquement
The effects, which are both physical
Le Groupe a pris acte de l'importance de l'échange d'informations quant aux effets d'un acte de naissance en matière de filiation en vertu du droit interne.
The Group recognised the value of exchanging information with respect to the effect of a birth certificate regarding legal parentage under domestic law.
Fournir aussi des informations quant aux effets de ces politiques et programmes sur l'accès au marché du travail.
Please also provide information on the impact of these policies and programmes on employment opportunities.
Cela peut-il s'avérer exact quant aux effets, mais n'est pas toujours valable pour ce qui est de la contribution à un problème global.
While that may be true with respect to effects, it does not necessarily hold true for contributions to a global problem.
Dans l'ensemble, aucune conclusion ne peut être tirée quant aux effets de l'exposition au xylène sur l'enfant avant sa naissance, car l'information est inadéquate.
Overall, no conclusions can be made on the effects of exposure to xylenes on the unborn child because of the inadequacy of the available information.
Quant aux effets de la résolution, le juge a considéré les diverses dispositions de l'article 81 de la CVIM.
As for the effects of the avoidance, the judge considered the various sections of CISG article 81.
contribue à changer la vision des pouvoirs publics quant aux effets des ententes horizontales entre concurrents.
helping to change the vision of the government on the effects of horizontal agreements between competitors 3.
Les quelques données disponibles ne permettent pas de tirer des conclusions générales quant aux effets de l'ouverture du commerce sur l'emploi.
The limited amount of evidence available does not allow us to draw any general conclusions regarding the effect of trade opening on informal employment.
Il n'est encore pas possible de tirer des conclusions définitives quant aux effets du resvératrol sur l'être humain.
There is no conclusive evidence for an effect of resveratrol on human metabolism.
L'ancienne législation avait déjà supprimé la plupart des discriminations entre les enfants quant aux effets de la filiation.
Earlier legislation had already ended most instances of discrimination between children involving the effects of filiation.
cette évolution résulte de la déréglementation, qui s'était fondée sur des attentes excessivement optimistes quant aux effets de la libéralisation.
which was formed on the basis of too high expectations of the liberalisation effect.
Les travaux du Comité scientifique sont très importants en apportant une perspective indépendante quant aux effets, aux niveaux et aux risques des rayonnements ionisants.
The work of the Scientific Committee was very important for providing an independent perspective on the effects, levels and risks of atomic radiation.
n'est pas un indice suffisant des intentions quant aux effets juridiques.
was not a reliable indicator of the intended legal effect.
les anthropologues ont des inquiétudes aussi bien morales que professionnelles quant aux effets de la guerre.
social theorists, anthropologists have both moral and professional concerns for the effects of war.
Compte-rendu du séminaire régional pour l'Asie de l'OIT sur les activités des syndicats quant aux effets des technologies modernes
Report on the ILO Asian Regional Seminar on Trade Union Action on the Effects of Modern Technologies
Résultats: 209, Temps: 0.0432

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais