TANT - traduction en Anglais

both
deux
fois
tant
aussi bien
autant
les deux
tous les deux
ces deux
so much
tellement
tant
beaucoup
autant
trop
énormément
infiniment
vraiment
si bien
si fort
so
donc
alors
si
ainsi
afin
tellement
de sorte
aussi
très
de façon
alike
comme
tant
ou
aussi bien
autant
fois
tout comme
pareils
semblables
mêmes
long
longue
longtemps
temps
pourvu
durée
longuement
plus
longer
longue
longtemps
temps
pourvu
durée
longuement
plus

Exemples d'utilisation de Tant en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rien ne sera utilisé tant qu'on t'aura pas sorti de là.
Nothing gets used'til we pull you out.
Tant que j'en fis le titre de mon premier roman.
So much so, I made it the title of my first novel.
Tant qu'elle ne sera pas réparée,
And until it's repaired, we will all
Pourquoi tant de sauvagerie et de barbarie de la part d'Israël?
Why all this savagery and brutality on the part of Israel?
Pas tant que j'ai pas eu mon mot à dire.
Not'til I have had my say.
Et je ne vais pas vous parler tant que mon avocat n'est pas là.
And I'm not talking to you till I have my attorney present.
Tant que je l'ai pas trouvée, ce sera ta faute.
Til I find her, it's on you.
Ça ne s'arrêtera pas** tant que tu n'ouvriras pas les yeux.
It's not going to stop'til you wise up.
Tu peux crier tant que tu veux. Personne ne t'entendra.
You can shout all you want, no-one's going to hear you.
Il devrait être garanti tant pour les associations enregistrées que pour celles non enregistrées 24.
This should be guaranteed for both registered and non-registered associations 24.
Tant mieux car moi je te parlais pas à toi non plus!
All the better for me. I won't talk to you either!
Cette problématique se pose tant au niveau personnel que professionnel.
This is something to question at a personal level as much as at a professional one.
Mais tant que tu me le dis pas, ça suffit pas.
But'til you say the words it's not enough.
Mais j'ai déjà tant d'amour dans ma vie.
But I have a lot of love in my life already.
Tant qu'il ne vous connaît pas bien il est assez secret.
Well, he doesn't really tell you much until he gets to know you.
Rester immobile tant que l'affichage clignote.
Please stand still for as long as the display flashes.
Le voyant Drying reste allumé tant que le cycle n'est pas terminé.
The Drying light will illuminate and remain lit until the cycle is complete.
Alors pourquoi ruiner cette journée avec tant de saignement et de hurlements inutiles.
So why ruin the day with a lot of unnecessary bleeding and screaming.
Tant qu'elle est frite,
Well, if it's deep-fried,
Après tant d'années, et d'un coup, poum!
After all these years, all of a sudden, bang!
Résultats: 63224, Temps: 0.1253

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais