TRÈS DIVERS - traduction en Anglais

wide range
large éventail
large gamme
vaste gamme
vaste éventail
divers
large palette
grand nombre
multitude
diversité
grand éventail
very diverse
très divers
très hétérogène
très diversifiée
très variées
très différents
extrêmement diverses
grande diversité
wide variety
large éventail
large variété
vaste gamme
large gamme
vaste éventail
multitude
plus divers
grand nombre
large palette
grand choix
diverse
divers
diversité
varié
hétérogène
diversifiée
différents
plurielles
very different
tout autre
vraiment différent
très différemment
très différents
bien différente
très diverses
fort différentes
très variés
extrêmement différents
très variables
highly diverse
très diverses
très diversifié
extrêmement diverses
très variées
grande diversité
extrêmement diversifié
très hétérogène
hautement diversifiés
extrêmement varié
très disparate
wide-ranging
vaste
large
de grande envergure
étendus
très diverses
nombreuses
multiples
importantes
de grande portée
diversifiée
wide array
large éventail
vaste gamme
large gamme
vaste éventail
grand nombre
multitude
vaste ensemble
vaste choix
large panel
large palette
great variety
plus divers
grande variété
grande diversité
très diverses
grande vari
grand nombre
grand choix
belle variété
très variés
diversité considérable

Exemples d'utilisation de Très divers en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
On trouve des traités de ce type dans des domaines très divers: juridique ce sont les« conventions de codification» V. supra par. 73.
Treaties of this type are found in widely differing fields, such as the legal"conventions on codification" See above, para. 73.
les écosystèmes très divers et les variations des relations urbano-rurales.
contrasting contexts, highly diverse ecosystems and variations in urban-rural relationships.
de statuts très divers.
and others with widely differing statutes.
font intervenir des intérêts très divers, même à l'intérieur des pays.
with a broad array of subjects, and widely differing interests, even within countries.
Il y a évidemment des degrés très divers dans l'attribution de ce statut social inférieur à l'étranger ou à l'immigrant.
There are of course a great variety of degrees in which such lower status is socially ascribed to a foreigner/immigrant.
Les articles portent sur des thèmes très divers, l'écologie, la biologie évolutive,
Papers deal with topics as diverse as ecology, evolutionary biology,
Des acteurs très divers agissent à l'échelon local,
A diverse range of actors are operating on local,
Cela exige de collaborer avec des partenaires très divers dans le cade de l'Initiative des Nations Unies pour l'éducation des filles.
This entails working with a wide range of partners within the framework of the UNGEI.
Les besoins des personnes déplacées sont très divers et il faudrait un large éventail d'activités pour pouvoir y répondre.
The needs of the displaced are multi-faceted and a large range of activities is required in response.
En outre, on constate que des termes très divers sont utilisés pour désigner les peuples autochtones.
Moreover, extremely diverse terms were used to designate the indigenous peoples.
Les travailleurs eff ectuant de tels travaux sont exposés à des risques très divers, pouvant être de nature chimique, physique, biologique ou psychosociale.
Workers carrying out maintenance are exposed to a wide variety of hazards chemical, physical, biological or psychosocial.
Nos clients sont issus de domaines très divers, par exemple des spécialistes du chauffage,
Our customers are extremely diverse, such as heating engineering specialists,
Afin d'évaluer les résultats très divers présentés dans les rapports axés sur les résultats,
In order to assess the wide range of results presented in the ROARs,
Les modes de coopération étant très divers dans ces secteurs, on pourrait commencer par rassembler
As there is great diversity in the ways of cooperating in these areas, an immediate task
Les think tanks de l'Amérique latine sont très divers, à l'image des systèmes politiques des pays dans lesquels ils exercent leurs activités.
Think tanks in Latin America are extremely diverse- as are the political systems of the countries within which these institutions operate.
L'importance des rencontres avec des acteurs locaux très divers a été mise en avant au cours des discussions.
The importance of meeting a wide spectrum of local actors was highlighted during the discussion.
La technologie de co-injection de Milacron peut être utilisée pour des emballages très divers; bière, aliments pour animaux,
Our Milacron Co-injection technology can be utilized for a diverse range of packaging; from beer to pet food,
Bien que très divers, ces pays asiatiques sont de nouveau liés entre eux grâce à un nouveau commerce Est-Ouest en cette nouvelle ère de mondialisation.
Although highly diverse, the countries of Asia are being reconnected by a new East-West trade in a new age of globalization.
Le royaume animalia est un groupe très divers anatomiquement, reproductivement,
The kingdom Animalia is a very diverse group anatomically,
la demande interne de produits très divers, y compris de certains types de bois et de produits ligneux, progresse rapidement.
internal demand for a wide range of products, including demand for a number of types of wood and wood products, is growing rapidly.
Résultats: 932, Temps: 0.1193

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais