TRÈS DOUCEMENT - traduction en Anglais

very gently
très doucement
très délicatement
tout doucement
très gentiment
très légèrement
tout en douceur
très douce
très lentement
very slowly
très lentement
très doucement
tout doucement
très lente
très progressivement
tres lentement
très faiblement
très peu
à très vitesse
extrêmement lentement
very quietly
très tranquillement
très calmement
très doucement
très discrètement
très silencieusement
très calme
very softly
très doucement
très doux
tout en douceur
avec beaucoup de douceur
très bas
bien doucement
very carefully
très attentivement
très soigneusement
attentivement
bien
avec beaucoup de soin
très prudemment
très attention
de très près
avec beaucoup de précaution
avec beaucoup d'attention
really gently
très doucement
très légèrement
vraiment doucement
very slow
très lent
très lentement
très faible
extrêmement lent
très long
l'extrême lenteur
so softly
si doucement
tellement doucement
si bas
très doucement
si doux

Exemples d'utilisation de Très doucement en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vraiment très doucement, aucun de mes employés ne l'a vu.
Apparently extremely smooth because none of my people saw it.
Vous dormez très doucement avec le drap de lit Merlin.
You will sleep most comfortly with our Merlin bed linen.
Bouge très doucement.
I want you to very slowly.
Très doucement.
On va reculer très doucement.
We're just gonna back up real slowly.
Les petits carrés orange doivent être exécutés très doucement.
The small orange squares should be played extremely softly.
Incisez là. Bien. Bien, maintenant écartez, très doucement.
All right, now spread it very, very gently.
Vous devez donc y aller très doucement.
As a result, you need to be extremely gentle.
Pourquoi tu ne fermerais pas la porte derrière toi, très doucement?
Why don't you close that door behind you real careful?
Je vais me lever très doucement.
I'm gonna stand up real slow.
Cette fois, fais le très doucement.
This time, take it super slow.
Et je vais aller très doucement.
And I'm going to take it very, very slowly.
Vous allez prendre ça très doucement.
You're gonna take this really slow.
J'y vais à la nage. Très doucement.
I'm gonna swim across, real quiet.
abaisser la feuille très doucement, pour éviter les bulles au maximum elle réapparaissent au séchage!
lower the sheet very gently to avoid bubbles maximum it reappear drying!
Votre tulipe pétillera très doucement relâchant du beurre de cacao hydratant tout en adoucissant l'eau.
Your tulip will sparkle very slowly releasing(relaxing) some hydrating cocoa butter while softening the water.
Très doucement, posez la deuxième partie de la pâte à tarte sur le moule
Very gently, put the second part of the pie dough on the pan
Quand vous êtes conscients, votre main lèvera très doucement, très silencieusement
When you are aware, your hand will be raised very slowly, very silently,
Essuyer très doucement la surface à l'aide d'un tampon d'ouate
Very gently wipe the surface with a cotton swab
les obligeant à parler très doucement.
causing them to speak very quietly.
Résultats: 131, Temps: 0.0835

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais