ÊTRE INFORMÉE - traduction en Danois

underrettes
informer
notifier
aviser
avertir
communiquer
prévenir
notification
alerter
informeres
informer
renseigner
avertir
notifier
communiquer
aviser
éclairer
informations
blive informeret
meddeles
informer
communiquer
notifier
annoncer
signaler
indiquer
aviser
accorder
avertir
déclarer
orienteres
orienter
informer
orientation
informations
briefer
fået oplyst
underrettet
informer
notifier
aviser
avertir
communiquer
prévenir
notification
alerter
informeret
informer
renseigner
avertir
notifier
communiquer
aviser
éclairer
informations
have besked
être averti
être informé

Exemples d'utilisation de Être informée en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Considérant que la Commission doit être informée des contrôles effectués pour vérifier le respect des prix minimaux à l'importation;
Kommissionen boer underrettes om, hvilke kontrolforanstaltninger der gennemfoeres for at undersoege, om minimumsimportpriserne overholdes;
La Commission devrait aussi être informée des critères que le Parlement appliquera à l'évaluation d'un accord
Kommissionen skal også være opmærksom på de kriterier, som Parlamentet vil benytte til at evaluere en aftale
En y repensant, Suzanne aurait souhaité être mieux informée et recevoir la compassion qu'elle pense mériter.
Set i bakspejlet ønsker Suzanne, at hun havde fået bedre oplysninger og den medfølelse, som hun ved, at hun fortjente.
Moi, j'aurais aimé être mieux informée et mieux préparée à cette éventualité.
Men jeg ville ønske, at jeg havde vidst mere og forberedt mig bedre på den del.
Enfin, la société a déclaré qu'elle aurait dû être informée des conséquences d'un défaut de coopération, conformément à l'article 18, paragraphe 1.
Selskabet hævdede desuden, at det burde være blevet underrettet om følgerne af manglende samarbejdsvilje som omhandlet i artikel 18, stk. 1.
aurait dû être informée de la possibilité d'une telle pertes résultant.
burde have været opmærksom på muligheden for en sådan tab, der opstår.
Le droit d'être informée avant d'être interrogée qu'elle est soupçonnée d'avoir commis un crime relevant de la compétence de la Cour;
( a) ret til inden afhøringen at blive underrettet om, at der er grund til at formode, at han eller hun har begået en forbrydelse under domstolens jurisdiktion.
La personne concernée a le droit d'être informée si des données à caractère personnel sont transférées vers un pays tiers ou à une organisation internationale.
Hvis personoplysningerne overføres til et tredjeland eller en international organisation, har den registrerede ret til at blive underrettet om de fornødne garantier i medfør af artikel 46 i forbindelse med overførslen.
La victime ou la personne ayant subi un préjudice causé par la personne condamnée devrait être informée du transfèrement de cette dernière vers un autre État membre.
Ofret eller den person, som den domfældte har skadet, bør informeres om den domfældtes overførelse til en anden medlemsstat.
personne lésée a le droit d'être informée de l'issue de la procédure pénale.
som en forurettet part, har ret til at blive underrettet om udfaldet af sagen.
toute personne visitant un site Web utilisant des cookies doit être informée.
elektronisk kommunikation skal alle, der besøger et website med cookies, informeres om.
Une telle décision est notifiée sans délai à la partie concernée qui doit en même temps être informée des recours judiciaires dont elle dispose aux termes des lois en vigueur dans l'État membre en question
En saadan afgoerelse skal straks meddeles den beroerte part, som samtidig skal underrettes om de retsmidler, der staar til hans raadighed i medfoer af gaeldende lov i den paagaeldende medlemsstat,
Votre future épouse doit être informée à ce sujet, leur attitude à votre mariage
Hvis dine egne børn leve hod dig eller besøge dig, din kommende kone skal informeres om dette, deres holdning til dit ægteskab,
L'autorité compétente responsable de cet abattoir doit être informée de l'intention de lui envoyer des volailles à abattre
Den kompetente myndighed, som har ansvaret for dette slagteri, skal underrettes om planerne om at sende fjerkrae til slagtning i dette slagteri,
En règle générale, toute personne a le droit d'être informée au sujet du traitement de ses données à caractère personnel,
Som hovedregel har enhver ret til at blive informeret om behandlingen af deres personoplysninger, og de vil også have ret til
L'autorité compétente de l'État membre d'accueil devrait être informée dans la mesure qui est nécessaire pour pouvoir exercer un contrôle sur la conformité des activités promotionnelles sur le territoire qui relève de sa juridiction.
Den kompetente myndighed i værtslandet bør informeres i det omfang, det er nødvendigt for at udøve kontrol over annonceringsaktivitetens overholdelse af bestemmelserne i myndighedens jurisdiktion.
la partie qui les a communiqués doit être informée immédiatement des raisons de leur rejet
bør den part, der indgiver dem, omgående underrettes om årsagerne hertil,
pays de l'Union européenne(UE) concerné doit être informée des cas présumés ou confirmés du virus de la bluetongue avant la mise en œuvre de mesures.
bekræftelse af tilfælde af bluetonguevirus skal meddeles den kompetente myndighed i det pågældende land i Den Europæiske Union( EU), før foranstaltningerne gennemføres.
En application de l'article 28, paragraphe 8, la Commission doit être informée des dicultés, le cas échéant,
Om nødvendigt skal Kommissionen informeres i medfør af artikel 28,
des visiteurs de notre site ou une personne susceptible d'être informée de l'un de ses contenus.
som besøgende måtte få via vores website eller enhver, som måtte blive informeret om dets indhold.
Résultats: 143, Temps: 0.0794

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois