ACCORD DEVRAIT - traduction en Danois

aftale bør
aftale skal
accord devait
aftalen skal
accord devait
enighed bør

Exemples d'utilisation de Accord devrait en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Par conséquent, un accord devrait également avoir pour objet le maintien
En aftale skal derfor også bevare
La Commission estime que cet accord devrait s'appliquer à toutes les voies de navigation intérieure,
Den mener, at denne aftale bør gælde for alle indre vandveje,
Cet accord devrait mettre l'accent sur les avantages réciproques que la Russie et l'Union européenne en retireront à long terme,
Aftalen bør lægge vægt på det langsigtede gensidige udbytte for både Rusland og EU, og den bør bygge på markedsmæssige principper
Cet accord devrait fondamentalement améliorer la coopération internationale en matière de détection de ces auteurs,
Denne aftale bør i bund og grund forbedre det internationale samarbejde om at afsløre disse producenter,
Chaque accord devrait couvrir l'ensemble de l'aire de répartition de l'espèce migratrice concernée
Enhver aftale skal daekke hele den paagaeldende migrerende arts udbredelse
Cet accord devrait conduire à la mise au point d'un instrument juridiquement contraignant de préférence dans les six mois qui suivent la conférence de Copenhague, pour la période commençant le 1 er janvier 2013.
Aftalen bør føre til færdiggørelsen af et juridisk bindende instrument for perioden fra den 1. januar 2013, helst inden seks måneder efter konferencen i København.
Cet accord devrait doter d'une bonne base ce domaine important des relations entre le Parlement
Denne aftale skulle give dette vigtige område i relationerne mellem Parlamentet og Kommissionen et klart grundlag
Cet accord devrait profiter aux deux parties;
Denne aftale må være til gavn for begge parter.
Considérant que cet accord devrait entrer en vigueur le 1er janvier 1996, après le dépôt des instruments de ratification,
Denne aftale forventes at træde i kraft den 1. januar 1996, efter at alle aftalens parter har deponeret ratifikations-,
Tout accord devrait déboucher sur l'adoption au Congrès des amendements législatifs permettant de renoncer au titre 4 de la législation Helms-Burton;
Aftalen må i alle tilfælde indebære, at Kongressen vedtager de lovændringer, der muliggør suspension af afsnit 4 i HelmsBurton-loven, og USA's regering
Insiste sur le fait que cet accord devrait contribuer à l'amélioration des conditions de vie et des droits sociaux des citoyens cubains,
Påpeger, at den politiske dialog og samarbejdsaftalen bør kunne bidrage til at forbedre de cubanske borgeres levevilkår og sociale rettigheder,
Rappelle qu'un tel accord devrait exploiter les principes
Gentager, at sådan en aftale bør bygge på UNFCCC's
Il a souligné que« cet accord devrait tirer profit des résultats des projets pilotes de la Commission»
Det understregede, at en sådan“ enighed bør udnytte resultaterne af Kommissionens pilotprojekter”, og at“ initiativer, der tages med henblik på forbedring af de forskriftsmæssige rammer,
Cet accord devrait être révisé à la suite de l'évaluation réalisée par la Commission, conformément à la recommandation du groupe de travail interinstitutionnel sur les ressources des agences,
Denne aftale bør revideres efter en evaluering foretaget af Kommissionen som anbefalet af den interinstitutionelle arbejdsgruppe om decentrale agenturers ressourcer med henblik på at øge effektiviteten af agenturet,
Cet accord devrait viser à réduire sensiblement les émissions en tenant pleinement compte,
Denne aftale bør sigte mod en betydelig reduktion af emissionerne, bl.a. under fuld
l'énergie doit être au cœur de l'accord post-APC avec la Russie et que ce nouvel accord devrait servir de guide
centralt element i opfølgningsaftalen til partnerskabs- og samarbejdsaftalen med Rusland, og at denne nye aftale bør tjene som en rettesnor
(9) L'aide du Fonds destinée à atténuer la lourde charge financière occasionnée aux États membres à la suite du retrait du Royaume-Uni de l'Union sans accord devrait être soumise aux mêmes règles en matière de mise en œuvre,
( 9) Bistand fra fonden til at afbøde en alvorlig finansiel byrde, som påføres medlemsstaterne som følge af Det Forenede Kongeriges udtræden af Unionen uden en aftale bør være underlagt de samme regler for gennemførelse, overvågning, rapportering, kontrol
Souligne que tout nouvel accord devrait permettre de travailler avec les fabricants de tabac à la lumière de l'évolution potentielle du mode opératoire des groupes criminels organisés,
Understreger, at enhver ny aftale bør give mulighed for at arbejde med tobaksproducenterne i lyset af potentielle ændringer i den måde, hvorpå organiserede kriminelle grupper arbejder,
Je partage entièrement votre opinion selon laquelle le cadre stratégique national de référence devrait être au cœur de l'accord entre les États membres et la Commission, lequel accord devrait servir de base à la décision finale de la Commission,
Jeg deler fuldt ud Deres synspunkt om, at den nationale strategiske referenceramme skal være genstand for aftalen mellem medlemsstaterne og Kommissionen. Denne aftale bør danne grundlag for Kommissionens endelige afgørelse,
Cet accord devrait permettre à l'Ukraine
Denne aftale skulle gøre Ukraine
Résultats: 55, Temps: 0.0554

Accord devrait dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois