Exemples d'utilisation de C'est pas comme en Français et leurs traductions en Danois
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
Faire de l'argent, c'est pas comme j'avais imaginé.
C'est pas comme ça que ça marche!
C'est pas comme Arabesque, William.
C'est pas comme frappé dans notre auto-radio.
C'est pas comme Long Island?
Un c½ur, c'est pas comme un steak, qui peut s'avarier.
Bon, c'est pas comme si on était liés ou quoi que ce soit. .
C'est pas comme si ça arrêtait tout.
C'est pas comme les bouteilles de ton père.
Pourquoi c'est pas comme à la télé?
C'est pas comme un salaire de SOLDAT.
C'est pas comme si.
C'est pas comme ça que je voulais que tu l'apprennes.
C'est pas comme ça qu'on fait affaire.
Mais le bordel là-bas? C'est pas comme quand on a commencé.
C'est pas comme si c'était la première fois qu'il me touchait.
C'est pas comme l'aspirine.
C'est pas comme s'il allait vraiment se passer quelque chose.
C'est pas comme ça que c'était prévu.
Après tout c'est pas comme s'il y avait des gardes.