Exemples d'utilisation de
C'est sur la base
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
C'est sur la base de ces recherches tendancieuses que des psychotropes aux effets secondaires potentiellement mortels sont régulièrement approuvés par les comités de l'Agence de contrôle pharmaceutique
Det er på grundlag af sådan noget ensidig forskning, at psykofarmaka med potentielt dødelige bivirkninger rutinemæssigt godkendes af paneler fra Food and Drug Administration( FDA),
C'est sur la base de chiffres erronés
Det er på baggrund af forkerte tal,
le projet européen est toujours bien vivant et que c'est sur la base d'une conciliation entre les 27 que les États membres surmonteront leurs difficultés et affronteront les défis du futur.
beviser endnu en gang, at det europæiske projekt stadig lever, og at det er på grundlag af forlig mellem de 27, at medlemsstaterne kan overvinde deres vanskeligheder og samtidig tage fremtidens udfordringer op.
C'est sur la base de ce principe que la Communauté promouvra le respect des droits de l'homme au bénéfice de tous,
Fællesskabet vil på grundlag heraf tilskynde til, at alle omfattes af respekten for menneskerettighederne, i samarbejde med både statslige
C'est sur la base de cette disposition et, en particulier,
Det er på grundlag af denne bestemmelse, og navnlig artikel 39,
C'est sur la base de ce type de recherches que Daniele Ganser craint
Det er på baggrund af denne type forskning, at Daniele Ganser frygter
C'est sur la base de ces débats que la présidence transmettra aux autorités chinoises le message
Det er på grundlag af disse diskussioner, at formandskabet vil meddele de kinesiske myndigheder det budskab,
Ce plan d'action a été adopté par la Commission le 10 septembre dernier et c'est sur la base de ce document que la Présidence française est déterminée à poursuivre les travaux.
Denne handlingsplan blev vedtaget af Kommissionen den 10. september, og det er på grundlag af dette dokument, at det franske formandskab målrettet vil arbejde videre.
C'est sur la base de ces informations que, si nécessaire, les discussions sur la réattribution des affaires ont lieu, afin de garantir la répartition des tâches la plus efficace pour une affaire donnée au sein du REC.
Det er på grundlag af disse oplysninger, at de eventuelle drøftelser vedrørende en omfordeling finder sted med henblik på at sikre den mest effektive arbejdsdelingsordning inden for EKN i forbindelse med en bestemt sag.
C'est sur la base de ces informations que, si nécessaire, les discussions sur la réattribution des aaires ont lieu, an de garantir la répartition des tâches la plus e-cace pour une aaire donnée au sein du REC.
Det er på grundlag af disse oplysninger, at de eventuelle drøelser vedrørende en omfordeling finder sted med henblik på at sikre den mest eektive arbejdsdelingsordning inden for EKN i forbindelse med en bestemt sag.
elles sont bien connues, car c'est sur la base de ces règles d'origine
de er velkendte, fordi det er på grundlag af disse oprindelsesregler, der betales told,
notamment à son président, vous saurez que c'est sur la base de cette directive que le plus grand nombre de pétitions a abouti devant notre Parlement.
især dette udvalgs formand, kan De få at vide, at det er på grundlag af dette direktiv, at de fleste andragender fremsendes til vort Parlament.
C'est sur la base de cette étude qu'en septembre 2007, l'Agence européenne pour l'environnement a recommandé aux 27 États membres de prendre des mesures pour mieux protéger le public.
Det var på baggrund af denne undersøgelse, at Det Europæiske Miljøagentur i september 2007 anbefalede de 27 medlemsstater at træffe foranstaltninger til bedre beskyttelse af befolkningen.
C'est sur la base de ces témoignages de la première heure qu'ils apprirent,
Det var på grundlag af sådanne førstehånds vidnesbyrd, at de, oplyste ved Helligåndens vejledning,
C'est sur la base des valeurs élevées que le thermomètre montre que l'on peut tirer la première conclusion qu'un certain dysfonctionnement est présent dans le corps,
Den er baseret på de forhøjede værdier, som indikerer termometeret kan være at gøre en første konklusion, at i kroppen er der en vis svigt
Selon les requérants, le Conseil reconnaît que c'est sur la base de l'avis motivé de la Commission du 3 décembre 1997 que la loi no 2001-43 consacrant la perte du privilège des courtiers maritimes, et donc le préjudice subi par eux, a été adoptée.
Ifølge sagsøgerne anerkender Rådet, at det er på grundlag af Kommissionens begrundede udtalelse af 3. december 1997, at lov nr. 2001-43, som knæsatte, at skibsmæglerne fortabte deres privilegium og dermed led skade, blev vedtaget.
C'est ce que nous attendons de vous et c'est sur la base d'une programmation en ce sens de votre activité,
Det er, hvad vi forventer af Dem, og det er på basis af en programmering i den retning af Deres indsats,
La concrétisation du plan d'action pour le Maroc est évidemment une stratégie à long terme, mais c'est sur la base du dialogue entamé dans ce contexte et aussi dans celui
Gennemførelsen af aktionsplanen for Marokko er indlysende nok en langsigtet strategi, men det er på grundlag af den dialog, der nu er indledt i denne sammenhæng,
des problèmes sociaux- et c'est sur la base de cette stratégie que nous fixons des priorités.
de sociale problemer- og det er med udgangspunkt i denne strategi, at vi opstiller vores prioriteringer.
J'ai moi aussi vécu la plus grande partie de ma vie sous un régime totalitaire, en Tchécoslovaquie, et c'est sur la base des expériences personnelles
Jeg har også levet størstedelen af mit liv under det totalitære system i Tjekkoslovakiet, og det er på grundlag af alle involveredes personlige
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文