dans le cadre de cette procédureaux fins de la présente procédure
led i denne procedure
dans le cadre de cette procédure
i henhold til denne procedure
dans le cadre de cette procédureconformément à cette procédureaux termes de la présente procédure
inden for rammerne af denne procedure
i forbindelse med denne sag
liées à ce dossierdans le cadre de cette procédureen ce qui concerne ce dossier
som en del af denne procedure
som en del af denne proces
dans le cadre de ce processuscadre de cette procédure
inden for rammerne af denne sag
Exemples d'utilisation de
Dans le cadre de cette procédure
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Dans le cadre de cette procédurele tribunal désignera un de ses membres qui aura pour mission d'une part de remettre un rapport sur la situation du débiteur et d'autre part, de surveiller le bon déroulement des opérations concordataires.
I forbindelse med denne procedure udpeger retten en af sine dommere til dels at udarbejde en redegørelse om skyldnerens forhold, dels at føre tilsyn med akkordforhandlingerne.
Dans le cadre de cette procédure, la peau est préférable d'appliquer d'abord un ensemble spécial d'huiles qui ont un effet anti-cellulite
I forbindelse med denne procedure, huden er bedst først at anvende et særligt sæt af olier, der har anti-cellulite effekt,
le droit communautaire accorde un droit de recours contre les décisions adoptées dans le cadre de cette procédure.
fællesskabsretten giver en adgang til at klage over afgørelser truffet som led i denne procedure.
Si cela s'avère indispensable, un délai de dérogation peut être prolongé dans le cadre de cette procédure mais ne peut être différé audelà du 31 décembre 1995.
Hvis det viser sig nødvendigt, kan en fastsat frist for en undtagelsesbestemmelse udsættes i henhold til denne procedure, men må ikke udsættes ud over den 31. december 1995.
tous les dossiers introduits dans le cadre de cette procédure sont identiques.
alle aktstykker indgivet i forbindelse med denne procedure er identiske.
en vigueur du règlement(UE) 2016/591 et tonnes de lait écrémé en poudre ont été achetées dans le cadre de cette procédure.
ikrafttrædelsen af forordning( EU) 2016/591 fandt en udbudsprocedure sted, og som led i denne procedure blev der opkøbt ton skummetmælkspulver.
un expert a constaté, dans le cadre de cette procédure, l'existence de graves défauts et le non-respect, par l'entrepreneur,
som er fremlagt for Domstolen, at en ekspert inden for rammerne af denne procedure konstaterede, at entreprenøren havde begået flere fejl
Dans le cadre de cette procédure, l'article 333 du TFUE prévoit aussi une clause passerelle spécifique autorisant les États membres participant à une coopération renforcée à passer à la majorité qualifiée et/ou à la procédure législative ordinaire.
I henhold til denne procedure indeholder artikel 333 i TEUF også en særlig passerellebestemmelse, der gør det muligt for de medlemsstater, der deltager i et specifikt forstærket samarbejde, at beslutte at gå over til kvalificeret flertal og/eller den almindelige lovgivningsprocedure.
celle-ci aurait pu s'attendre à recevoir au moins 435 millions de SKK dans le cadre de cette procédure.
99% af den registrerede gæld, ville myndighederne have modtaget mindst 435 mio. SKK i forbindelse med denne procedure.
les volumes achetés dans le cadre de cette procédure ne sont pas déduits de ces limitations quantitatives.».
trækkes de mængder, der er opkøbt som led i denne procedure, ikke fra de ovennævnte kvantitative begrænsninger.".
Dans le cadre de cette procédure, le gouvernement irlandais nous a maintenant communiqué qu'il supprimerait encore des capacités
I forbindelse med denne sag har den irske regering nu meddelt os, at den reducerer kapaciteten yderligere,
Dans le cadre de cette procédure, M me Detiček,
Inden for rammerne af denne procedure har Jasna Detiček,
Dans le cadre de cette procédure, en cas de contestations, les créanciers pourront être
Inden for rammerne af denne procedure kan fordringshaverne i tilfælde af anfægtelse blive indkaldt,
de donner au Parlement un droit de call-back formel précisément dans le cadre de cette procédure.
således at Parlamentet får en formel tilbagekaldelsesret inden for rammerne af denne procedure.
Ainsi, tout d'abord, dans le cadre de cette procédure, la Commission peut être saisie d'une plainte de la part d'un particulier
I forbindelse med denne procedure kan Kommissionen således for det første modtage en klage fra en privatperson, og den har beføjelse til at fastslå, om der er begået en overtrædelse
les éventuels volumes achetés dans le cadre de cette procédure ne devraient pas être pris en compte pour déterminer les volumes disponibles pour les achats de beurre et de lait écrémé en poudre à prix fixe en 2016.
er det nødvendigt at se bort fra de mængder, der eventuelt opkøbes som led i denne procedure, når de disponible mængder for opkøb af smør og skummetmælkspulver til fast pris i 2016 fastlægges.
Dans le cadre de cette procédure, la Commission avait considéré comme incompatibles les aides en question en invoquant uniquement leur financement par des cotisations obligatoires perçues à l'exportation contraires à l'article 12 du traité
I forbindelse med denne procedure havde Kommissionen anset den pågældende støtte for uforenelig med fællesmarkedet, udelukkende fordi den finansieres over obligatoriske afgifter, der opkræves ved eksport i strid med EF-traktatens artikel 12, og havde ikke bestridt,
En décembre, la Commission a arrêté une décision finale dans le cadre de cette procédure, exigeant que les régimes d'aides d'État existant en Espagne soient modifiés de manière à assurer le respect des obligations de notification
I december vedtog Kommissionen en endelig beslutning som led i denne procedure og stillede krav om, at alle eksisterende statsstøtteordninger i Spanien skulle ændres, således at de kom til at overholde de nye rammebestemmelsers anmeldelseskrav
la sélection des actions par les organismes habilités par les États membres; que dans le cadre de cette procédure, il y a lieu de permettre à la Commission de transmettre ses observations aux États membres;
bestemmelser for de af medlemsstaterne bemyndigede organers vurdering og udvælgelse af foranstaltninger; i forbindelse med denne procedure bør Kommissionen kunne sende medlemsstaterne sine bemærkninger;
c'est le cas, effectivement, et je peux simplement assurer votre Parlement que nous souhaitons aboutir à un accord dans le cadre de cette procédure.
jeg kan blot forsikre Europa-Parlamentet om, at vi gerne vil nå frem til en aftale inden for rammerne af denne procedure.
henhold til den fælles beslutningsprocedureunder den fælles beslutningsprocedureled i proceduren med fælles beslutningstagninghenhold til proceduren med fælles beslutningstagningled i den fælles beslutningsprocedure
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文