cadre du dossierle cadre de l'affaireafférents à l'affaire
Exemples d'utilisation de
Le cadre de la procédure
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Le 15 septembre, le Tribunal de première instance a condamné la Commission, dans le cadre de la procédure prévue à l'article 232. pour s'être abstenue de statuer et avoir ainsi manqué aux obligations qui lui incombent en vertu du traité 189.
Den 15. september dømte Førsteinstansrcttcn Kommissionen i henhold lil proceduren i artikel 232 for at undlade at opfylde sine forpligtelser til at handle på grundlag af traktaten189.
rendra compte des mesures prises par les pays hors zone euro dans le cadre de la procédurede déficit excessif.
rapporterer om de tiltag, der er iværksat af medlemsstater uden for euroområdet ihenhold til proceduren i forbindelse med uforholdsmæssigt store underskud.
Ces listes d'armes à feu seront communiquées aux armuriers qui ont obtenu un agrément pour transférer des armes à feu sans autorisation préalable dans le cadre de la procédure prévue au paragraphe 3.
Fortegnelserne over skydevaaben meddeles de vaabenhandlere, som har opnaaet autorisation til at overfoere skydevaaben uden forudgaaende tilladelse i forbindelse med den procedure, der er omhandlet i stk. 3.
J'estime que cette communication ne devrait pas être autorisée à faire figure d'instrument propre pour l'ouverture de la première phase de consultation entre les partenaires sociaux dans le cadre de la procédure prévue à l'article 138.
Meddelelsen bør efter min opfattelse ikke stå alene som det eneste grundlag for iværksættelsen af første fase af høringerne af arbejdsmarkedets parter i henhold til de procedurer, der er fastlagt i artikel 138.
l'administration est liée par les constatations factuelles réalisées par la juridiction pénale dans le cadre de la procédure répressive.
en tilsidesættelse af tjenestemandens vedtægtsmæssige forpligtelser, bundet af de faktiske konstateringer, som strafferetten har foretaget i forbindelse med straffesagen.
Tous les États membres sont parties à la convention STCW et aucun d'entre eux n'a formulé d'objection contre les amendements de Manille dans le cadre de la procédure prévue à cet effet.
Alle medlemsstaterne er parter i STCW-konventionen, og ingen af dem har gjort indsigelse mod Manilaændringerne i henhold til den procedure, der er fastsat herfor.
il serait certainement examiné dans le cadre de la procédure établie par l'article 7.
kunne det formodentlig behandles inden for rammerne af den procedure, der er taget højde for i artikel 7.
La jurisprudence relative aux droits des plaignants dans le cadre de la procédurede contrôle des aides d'État repose sur la prémisse selon laquelle les décisions prises par la Commission dans ce cadre ont pour destinataires les États membres,
Retspraksis vedrørende klageres rettigheder i forbindelse med proceduren for kontrol med statsstøtte hviler på den forudsætning, at adressaterne for Kommissionens beslutninger er medlemsstaterne, herunder når disse beslutninger træffes som følge af klager,
Les droits des plaignants dans le cadre de la procédurede contrôle des aides d'État,
Klageres rettigheder i forbindelse med proceduren for kontrol med statsstøtte,
à l'article 19 de la décision doit intervenir dans le cadre de la procédurede codécision et doit être conforme à l'accord conclu à l'issue de la procédure de consultation sur le caractère indicatif
afgørelsens artikel 19 skal naturligvis finde sted i henhold til proceduren med fælles beslutningstagning og være i overensstemmelse med den forståelse, man nåede frem til i forbindelse med forligsproceduren om bilag Ill's vejledende
sur le fondement de laquelle la juridiction de renvoi pourrait, dans le cadre de la procédure d'injonction de payer, rendre une ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires sur le fondement de l'article 618 bis, paragraphe 2, du GPK.
på grundlag af hvilket den forelæggende ret i forbindelse med sagen om betalingspåbud kan udstede en europæisk kendelse til sikring af bankindeståender på grundlag af GPK's artikel 618a, stk. 2.
Lorsquil est constaté, dans le cadre de la procédure visée au paragraphe 3, que les politiques économiques dun Etat
Viser det sig i forbindelse med proceduren i stk. 3, at en medlemsstats økonomiske politik ikke er i overensstemmelse med de overordnede retningslinjer,
sans nier les droits de l'Assemblée dans le cadre de la procédurede codécision.
Parlamentet ikke berøves sine rettigheder i henhold til proceduren med fælles beslutningstagning.
Les questions qui peuvent être posées à la Cour dans le cadre de la procédurede l'article 228 peuvent porter aussi bien sur la validité matérielle d'un accord(conformité de ses stipulations aux dispositions de fond du traité)
De spørgsmål, som kan stilles Domstolen i forbindelse med proceduren i artikel 228 kan både vedrøre en aftales materielle gyldighed( dens bestemmelsers overensstemmelse med traktatens materielle bestemmelser) og dens formelle gyldighed(
participer à la délégation dans le cadre de la procédure.
deltagelse i delegationen i forbindelse med sagen.
nous puissions dégager un accord en première lecture sur le règlement basé sur l'article 191 du traité CE, dans le cadre de la procédurede codécision.
passende kontakter kan nå til enighed ved førstebehandlingen af den forordning, der er baseret på EF-traktatens artikel 191, i henhold til proceduren for fælles beslutningstagning.
Toutefois, dans le cadre de la procédurede reconnaissance officielle des sources d'eaux minérales naturelles prévue à l'article 1er de la directive précitée, les autorités compétentes des États membres doivent pouvoir se référer, pour les eaux minérales naturelles captées sur leur territoire, à une valeur guide plus basse pour les nitrates.
I forbindelse med proceduren for officiel anerkendelse af kilder med naturligt mineralvand, jf. artikel 1 i direktiv 80/777/EØF, bør medlemsstaternes ansvarlige myndigheder for naturligt mineralvand, der indvindes på deres område, dog som grundlag anvende en lavere vejledende værdi for nitrat.
ç'aurait été pour la première fois dans le cadre de la procédure, de sorte que le Tribunal aurait estimé à bon droit
var dette desuden for første gang i forbindelse med sagen, hvorfor det var med rette, at Retten fandt,
Par dérogation au paragraphe 1 et dans le cadre de la procédurede reconnaissance officielle pour les eaux minérales naturelles captées sur leur territoire,
I forbindelse med procedurenmed officiel anerkendelse af naturligt mineralvand, der indvindes på deres område, kan medlemsstaternes ansvarlige myndigheder
qui volait à kramatorsk, dans le cadre de la procédure pour des faits de vol de munitions avec un arsenal militaire, l', a déclaré Mapoчko.
som fløj til kramatorsk i forbindelse med sagen om de faktiske forhold for tyveri af ammunition fra et militært arsenal i balakliya, sagde marochko.
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文