DE L' ACTE - traduction en Danois

af retsakten
de l'instrument
d'acte
af dokumentet
du document
i akten
de l'acte
en action
af handling
d'action
d'actes
de la loi
af gerningen

Exemples d'utilisation de De l' acte en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
au moment de l'adoption de l'acte; le Secrétaire général pourra signer ultérieurement.
nemlig på tidspunktet for vedtagelsen af retsakten; generalsekretæren kan undertegne på et senere tidspunkt.
Les conséquences prévisibles appartiennent aux circonstances de l'acte, qui, si elles peuvent modifier la gravité d'un acte mauvais, ne peuvent cependant pas en changer l'aspect moral.
De forudseelige konsekvenser er del af de af handlingens omstændigheder, som, selv om de er i stand til at formindske alvoren af en ond handling, alligevel ikke kan ændre dens etiske beskaffenhed.
Le«dispositif» est la partie normative de l'acte. Il est composé d'articles,
Den» dispositive del« er retsaktens normative del. Den består af artikler, eventuelt opdelt i afsnit,
Les visas, qui figurent au début du préambule, servent à indiquer: la base juridique de l'acte, c'est-à-dire la disposition qui attribue lacompétence pour arrêter l'acte en question, les propositions, recommandations, initiatives, projets, demandes ou.
Henvisningerne, der står i præamblens begyndelse, angiver følgende: retsaktens retsgrundlag, dvs. hjemlen til at vedtage den pågældenderetsakt.
notamment du contenu de l'acte, de la nature des motifs invoqués
bl.a. retsaktens indhold, arten af de påberåbte anbringender
À la réception de l'acte, l'entité requise adresse par les moyens les plus rapides un accusé de réception à l'entité d'origine,
Den modtagende instans sender ved modtagelsen af et dokument snarest muligt og under alle omstændigheder senest syv dage efter modtagelsen på
L'action en nullité visée est ouverte dans les deux ans à partir du jour où l'autre conjoint a eu connaissance de l'acte, sans pouvoir jamais être intentée plus de deux ans à partir de la dissolution de la communauté(art. 1427 CC).
Den anden ægtefælle skal iværksætte anmodningen om annullering senest to år efter datoen, hvor vedkommende blev bekendt med retshandelen, dog højst to år efter formuefællesskabets opløsning( artikel 1427 i CC).
La délégation française de notre groupe s'oppose à cette modification de la nature juridique de l'acte, en ce sens que le règlement permet de mieux prendre en compte l'impact de la discipline budgétaire sur les États membres
Den franske delegation i vores gruppe modsætter sig denne ændring af dokumentets juridiske status sådan at forstå, at en forordning giver bedre mulighed for at tage højde for budgetdisciplinens indvirkning på både medlemstaterne
La conférence demande aux instances communautaires d'adopter, avant l'entrée en vigueur de l'Acte, les principes et les règles sur la base desquels seront définies,
Konferencen anmoder Fællesskabets instanser om, inden aktens ikraftræden at vedtage de principper og bestemmelser,
La conférence demande aux instances communautaires d'adopter, avant l'entrée en vigueur de l'Acte, les principes et les règles sur la base desquels seront définies,
Konferencen anmoder Fællesskabets instanser om, inden Aktens ikrafttræden at vedtage de principper og bestemmelser,
Selon les termes de l'Acte, le“traitement” comprend la collecte,
I forbindelse med loven defineres“ behandling” som indsamling, registrering,
de prendre réception de l'acte, celui-ci doit être laissé sur le lieu de remise
nægter at modtage dokumentet uden gyldig begrundelse herfor, skal dokumentet efterlades på leveringsstedet,
Continue à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la signification ou la notification de l'acte, sauf indication contraire de l'entité requise,
Fortsætter den modtagende instans med at tage de nødvendige skridt til at forkynde dokumentet, medmindre den fremsendende instans tilkendegiver noget andet,
de la publication de l'acte, de sa notification au requérant ou, à défaut, du jour où celuici en a eu connaissance.
inden to måneder efter at retsakten alt efter sin art er offenüiggjort eUer meddelt sagsøgeren, eUer i mangel heraf senest to måneder efter at sagsøgeren har fået kendskab til den.
avant l'adhésion, les mesures visées à l'article 169 de l'acte.
inden tiltraedelsen vedtage de foranstaltninger, der er omhandlet i tiltraedelsesaktens artikel 169-.
paragraphe 4, de l'acte.
stk. 4, til akten.
ne dépassant pas le coût de l'acte, conformément aux dispositions juridiques en vigueur dans chaque Etat ACP concerné.
som ikke oversti ger omkostningerne ved akten i henhold til de gældende retlige bestemmelser i hver enkelt AVS-stat.
Par«préambule», on entend tout ce qui se trouve entre le titre et ledispositif de l'acte, c'est-à-dire les visas,
Ved» præambel« forstås alt, hvad der står mellem retsaktens titel og densdispositive del,
il convient de rassemblerune définition de ces termes dans un seul article, au début de l'acte. Cette définition ne contientpas d'éléments réglementaires autonomes.
bør der i én enkelt artikel ibegyndelsen afretsakten gives en definition afsådanne udtryk. En definition må ikke indeholdeselvstændige normative elementer.
Avant cet acte, l'industrie des suppléments a été étroitement réglementés par la FDA, et bien que même avec le passage de l'acte, les compléments alimentaires ont encore besoin de pré-approbation de la FDA, les suppléments ont été sensiblement élargie.
Forud for dette handle kosttilskud industrien blev stramt reguleret af FDA, og selvom selv med passagen af den handling de kosttilskud stadig kræver FDA forhåndsgodkendelse blev kosttilskud betydeligt udvidet.
Résultats: 93, Temps: 0.0811

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois