DEVRAIENT CONSTITUER - traduction en Danois

bør være
devrait être
aurait dû
est censé être
devrait constituer
devrais faire
faut être
devrait etre
bør udgøre
devrait constituer
devrait représenter
skal være
est
était censé être
aurais dû
était supposé être
burde være
devrait être
aurait dû
est censé être
devrait constituer
devrais faire
faut être
devrait etre

Exemples d'utilisation de Devraient constituer en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Les informations fiscales incluant les registres de propriétaires effectifs devraient constituer la base de l'échange automatique d'informations entre les autorités fiscales
Skatteoplysninger, der omfatter registre over reelle ejere, bør danne grundlag for den automatiske udveksling af oplysninger mellem skattemyndighederne
Les guichets uniques nationaux devraient constituer un point d'accès global aux déclarations pour les opérateurs de transport maritime,
De nationale miljøer med ét kontaktpunkt bør udgøre et omfattende meldekontaktpunkt for søtransportoperatører, som udfører funktionaliteterne for dataindsamling fra klarererne
qui contribuera à accroître la participation des immigrés au processus démocratique, devraient constituer une partie décisive du programme de solidarité;
der vil bidrage til at øge indvandrernes deltagelse i den demokratiske proces, bør være et centralt element i solidaritetsprogrammet;
y compris l'égalité entre les hommes et les femmes, devraient constituer une composante indispensable de l'éducation pendant l'enfance
herunder lighed mellem kønnene, bør udgøre et væsentligt element i opdragelsen
sur la base de laquelle à l'été 2017, devraient constituer mis à jour plan directeur de la capitale,
som i løbet af sommeren 2017 skal være opdateret byen' s master plan, der giver mulighed
J'ai inclus dans mon rapport un appel à procéder à certaines modifications qui devraient être au centre des travaux du comité mixte, ou qui devraient constituer la base d'une troisième phase de négociations.
I min betænkning har jeg inkluderet en opfordring til visse forandringer, som Det Fælles Udvalg bør fokusere på i sit arbejde, eller som bør danne grundlag for en tredje forhandlingsrunde.
la formation des jeunes devraient constituer une des grandes priorités politiques de l'Union;
uddannelse og erhvervsuddannelse bør være en af de højeste politiske prioriteringer for EU;
les violations des Droits de l'homme devraient constituer une raison suffisante pour appliquer des sanctions,
overtrædelser af menneskerettighederne bør udgøre et tilstrækkeligt grundlag for anvendelsen af sanktioner,
les États membres afin d'atteindre les objectifs d'Europe 2020 devraient constituer la base des décisions du Conseil européen;
advarsler fra Kommissionen om medlemsstaternes overholdelse af Europa 2020-målene bør danne grundlag for Det Europæiske Råds afgørelser;
le développement rural devraient constituer les critères de base de la politique agricole commune
langt sigt bør være de kriterier, der anvendes inden for den fælles landbrugspolitik
un engourdissement de la moitié du corps devraient constituer un signal pour appeler un médecin
følelsesløshed i halvdelen af kroppen skal være et signal til at ringe til læger
(5) Le potentiel des ventes à distance transfrontalières, qui devraient constituer l'une des principales réalisations concrètes du marché intérieur,
( 5) Det potentiale, der ligger i fjernsalg på tværs af grænser, og som burde være et af de mest håndgribelige resultater af det indre marked,
fournissant des services, qui devraient constituer des interfaces avec la plate-forme centrale européenne(ci-après dénommée«plate-forme»).
ved hjælp af tjenester, der bør udgøre grænseflader til den europæiske centrale platform( i det følgende benævnt" platformen").
légumes en grandes quantités- ces aliments devraient constituer la base d'un régime alimentaire chez les adolescentes.
frugt og grøntsager i store mængder- disse fødevarer bør danne grundlag for en teenage kost.
qui repose sur la confiance et la solidarité, devraient constituer un objectif commun de l'Union
som er baseret på tillid og solidaritet, bør være et fælles mål for Unionen
réalisés en collaboration avec le secteur de la pêche devraient constituer le premier pilier de la réforme de la PCP
der er udarbejdet i samarbejde med sektoren, burde være det vigtigste grundlag for reformen af den fælles fiskeripolitik,
avec l'examen annuel de la croissance, devraient constituer le fondement des recommandations par pays;
som sammen med den årlige vækstundersøgelse bør danne grundlag for de landespecifikke henstillinger;
fournissant des services qui devraient constituer les interfaces de la plateforme centrale européenne("la plateforme").
nationale registre«) ved hjælp af tjenester, der bør udgøre grænseflader til den europæiske centrale platform(» platformen«).
l'extension de ce partenariat dans tous les domaines devraient constituer une priorité stratégique fondamentale
uddybningen af partnerskabsforholdet på alle områder bør være EU's grundlæggende,
l'épanouissement de chaque personne comme des valeurs qui devraient constituer les principaux objectifs du développement économique.
udvikling som værdier, der burde være hovedmålene med den økonomiske udvikling.
Résultats: 101, Temps: 0.0707

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois