DOIT ÊTRE PRÉVUE - traduction en Danois

skal planlægges
planifier
dois planifier
skal være fastlagt
der skal forefindes

Exemples d'utilisation de Doit être prévue en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
toute restriction du droit de propriété doit être prévue par la loi, ni à l'exigence de proportionnalité.
begrænsninger i ejendomsretten skal fastsættes ved lov, eller proportionalitetskravet.
Suivant une compréhension plus que formelle de l'exigence selon laquelle toute limitation doit être prévue par la loi, la question qui se pose est celle de savoir
Når kravet om, at enhver begrænsning skal være fastlagt i lovgivningen, opfattes som et mere end formelt krav,
Troisièmement, la consolidation des budgets doit certes se poursuivre, mais elle doit être prévue à moyen terme
For det tredje skal budgetkonsolideringen ganske vist videreføres, men den skal fastlægges på mellemlang sigt
(5) Une disposition spécifique doit être prévue pour les agrumes en transit
( 5) Der bør indføres en særlig ordning for citrus i transit,
soumettre une seconde fois au SEBC( dans le cadre, notamment, des réserves obligatoires). Une telle réutilisation doit être prévue par la législation.
som ellers skulle have været indsendt to gange til ESCB( fx til reservekravsformål), og skal være pålagt ved lov.
financement d'un élargissement efficace et qu'une clause de révision concernant les dépenses et les ressources doit être prévue dans le nouveau cadre financier.
den nuværende ordning med de egne indtæger ikke vil være tilstrækkelig til at finansiere en effektiv udvidelse, og at der må forudses en bestemmelse om revision af udgifter og indtægter inden for den nye finansielle ramme.
d'un tuyau horizontal correspondant à une longueur de plus de 5 fois de la chute verticale doit être prévue à l'extrémité avant du tuyau inclinée vers le bas,
4 ° -7 °, et horisontalt rør svarer til en længde på mere end 5 gange i lodret fald bør være tilvejebragt ved den forreste ende af den nedad skrånende rør,
une lampe portative autonome, doit être prévue et conservée dans la cabine de radiotélégraphie.
en elektrisk håndlygte skal forefindes og opbevares i radiorummet.
de conscience et de religion et que toute restriction éventuelle de sa liberté de manifester sa religion ou ses convictions doit être prévue par la loi.
enhver eventuel indskrænkning i det enkelte menneskes frihed til at give udtryk for sin religion eller sin overbevisning skal fastsættes ved lov.
qui constitue ainsi l'une des conditions à laquelle la Charte soumet une telle privation, doit être prévue par la loi.
der dermed udgør en af de betingelser, som opstilles i chartret for at foretage berøvelse af ejendom, skal være fastsat ved lov.
Des garanties spécifiques devraient être prévues, notamment pour veiller à ce que.
Der bør fastsættes specifikke garantier, især med henblik på at sikre.
Des moyens doivent être prévus pour stocker l'eau de pluie recueillie.
Der skal forefindes midler til opbevaring af opsamlet regnvand.
L'apparition de problèmes psychologiques devrait être prévu en elle?
Bør forventes Forekomsten af eventuelle psykiske problemer i det?
La ou les poignées et/ou les garde-corps doivent être prévus pour permettre le contact en trois points.
Der skal forefindes gelændere og/eller håndgreb for at muliggøre trepunktskontakt.
Les mesures doivent être prévues sur le long terme.
Foranstaltningerne skal planlægges på lang sigt.
Deux moyens entièrement distincts doivent être prévus pour l'alimentation en air de ces locaux;
Der skal forefindes to adskilte midler til luftforsyning;
L'aéroport est à environ 30 minutes doivent être prévues.
Lufthavnen er omkring 30 minutter skal planlægges.
Une goutte de petit volume doit être prévu.
En lille mængde drop der kan forventes.
Des containers devraient être prévus pour éviter les odeurs
Beholdere bør gives for at forhindre lugt
Une certaine flexibilité devrait être prévue pour tenir compte des circonstances qui peuvent amener une personne à s'éloigner du territoire de manière temporaire.
Der bør fastsættes en vis fleksibilitet, så der kan tages hensyn til omstændigheder, der medfører, at en person midlertidigt må forlade det pågældende lands område.
Résultats: 41, Temps: 0.0299

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois