FIXENT - traduction en Danois

fastsætter
fixer
prévoir
établir
définir
déterminer
réparer
corriger
arrêter
stipuler
imposer
sætter
mettre
placer
définir
fixer
asseoir
configurer
poser
installer
faire
établir
fastlægger
définir
déterminer
établir
fixer
prévoir
identifier
préciser
définition
arrêter
instaurer
fastsaetter
fixent
détermine
prévoient
arrête
établit
fastgør
fixer
attacher
épingler
opstiller
établir
fixer
définir
élaborer
dresser
mettre en place
formuler
poser
se présenter
édicter
knytter
associer
lier
relier
attacher
joindre
mapper
assortir
nouer
tisser
binder
attacher
lier
engager
nouer
cravate
ligoter
lacer
liaison
séquestrer
bind
stirrer
regarder
fixer
contempler
yeux
stare
indstiller
définir
configurer
régler
mettre
paramétrer
suspendre
cesser
fixer
programmer
ajuster
fix
krepjat

Exemples d'utilisation de Fixent en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Des mesures relatives au franchissement des frontières extérieuresdes États membres qui fixent.
Foranstaltninger vedrørende passage af medlemsstaternes ydregrænser, hvori der fastlægges.
Au bout de la période nécessaire le produit infligent aux pieds et fixent par le polyéthylène.
Efter den krævede periode placeres produktet på benene og fastgøres med polyethylen.
Ensemble de tuyaux sur la barrière vis du cadre fixent les plaques ondulées autour du périmètre.
Sæt af rør på hegnet karmskruer fastgøre bølgeplader omkring omkredsen.
Les règles prudentielles relatives aux produits fixent des limites de risques aux fonds monétaires.
Gennem forsigtighedsbaserede produktregler fastsættes der grænser for risiciene i tilknytning til pengemarkedsforeninger.
Les agriculteurs ne fixent pas le prix de leur produit eux même.
Landmændene bestemmer ikke selv priserne på produktet.
En outre, les lois locales fixent les limites de la journée et la nuit.
Også lokale love angive grænserne for dagen og natten.
Nous avons des règles internes qui fixent la durée de conservation des informations.
Vi har interne regler, der angiver, hvor længe vi opbevarer information.
Les médecins fixent une hypertrophie du foie
Læger retter en stigning i leveren
Problèmes de produit ennuyeux ils ne fixent jamais pourquoi Google suce-t-il?
Irriterende produktproblemer, som de aldrig løser, hvorfor suger Google?
Clips, quatre d'entre eux fixent habituellement notre conception de la lampe.
Clips, fire af dem løse normalt vores lampe design.
Il n'est pas rare que les casinos fixent différents pourcentages pour différentes jeux.
Det er ikke sjældent for kasinoer at fastsætte forskellige procentsatser for forskellige spil.
Ce ne sont pas ces derniers qui fixent les prix du carburant!
Det er ikke os, der har sat brændstofpriserne i vejret!
Acheteur ET vendeur fixent le prix.
Køber og sælger bestemmer prisen.
Les décisions prises en vertu des articles 6 et 9 fixent d'avance le montant de la compensation pour une période qui est au moins d'une année.
Beslutningerne i henhold til artiklerne 6 og 9 fastsaetter paa forhaand stoerrelsen af kompensationen for et tidsrum af mindst et aar.
L'engrais: comme toute légumineuse, les acacias fixent l'azote de l'air au niveau de leurs racines qui hébergent des bactéries(qui dégagent d'ailleurs une odeur de butane).
Gødning: Ligesom ethvert legume fastgør acacier kvælstoffet i luften på deres rødder, som har havbakterier( som giver en butan lugt).
Fixent, pour les produits importés, des délais insuffisants ou excessifs par rapport au déroulement normal des diverses
For importerede varer fastsaetter utilstraekkelige eller overdrevent lange frister i forhold til den normale afvikling af de transaktioner,
Les types rhizomateux et enchevêtrés ont de grandes racines solides qui fixent le sol à une certaine profondeur sans lui permettre de s'écouler avec les inondations.
Den rhizomatøse, indviklede type har store, stærke rødder, der fastgør jorden til en bestemt dybde, så den ikke kan strømme med oversvømmelserne.
Les États membres fixent des critères clairs d'octroi des droits
Medlemsstaterne opstiller klare kriterier for tildeling af de rettigheder
Les parasites sont de minuscules organismes qui se fixent sur les plus grands organismes,
Parasitter er små organismer, der knytter sig til større organismer,
Il est préférable d'envisager plusieurs types de boulons qui fixent chacun séparément par rapport aux parois du rabat
Det er bedst at overveje flere typer af bolte, der fastgør hver for sig med hensyn til flap vægge
Résultats: 1006, Temps: 0.1569

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois