INCULPATION - traduction en Danois

anklage
accusation
accuser
inculpation
inculper
charge
allégation
reprocher
incriminer
destituer
sigtelse
accusation
inculpation
charge
plainte
poursuites
tiltale
accusation
poursuites
inculpation
civilité
inculper
poursuivi

Exemples d'utilisation de Inculpation en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Il a ensuite été libéré sans inculpation, pour être de nouveau arrêté ultérieurement lors d'une descente de police.
Han blev løsladt uden sigtelse, men blev senere arresteret igen under et politiraid.
D étenu pendant 7 ans sans inculpation, pendant que mes enfants grandissent et que mon nom a été calomnié.
Tilbageholdt i syv år uden en tiltale, mens mine børn voksede op, og mit navn blev bagtalt.
Comme on le sait, il y a encore actuellement quelque deux mille personnes enfermées, sans aucune inculpation, dans les prisons serbes.
Som bekendt er der i øjeblikket stadig omkring to tusinde mennesker uden nogen anklage i serbiske fængsler.
Ces personnes sont détenues pendant plusieurs jours, sans inculpation, souvent sans accès à leur avocat
De tilbageholdte holdes i flere dage uden sigtelse, ofte uden adgang til en advokat
Vous avez fait pression sur moi pour obtenir cette inculpation, et maintenant vous voulez la rejeter?
Du fik mig til at lave denne tiltale, og nu vil du smide den væk?
Il ne doit pas non plus être utilisé afin de mener des interrogatoires abusifs. Sa fonction première est de permettre la remise de personnes à des fins d'inculpation et de poursuites.
De må heller ikke blive misbrugt til ransagninger med henblik på forhør i stedet for at fokusere på tilbagevenden med henblik på tiltale og forfølgelse.
Salem al Khawari, un fonctionnaire arrêté le 7 février, a été maintenu en détention sans inculpation jusqu'au 18 octobre.
Den offentligt ansatte Salem al-Khawari blev arresteret 7. februar og blev uden sigtelse tilbageholdt til 18. oktober.
Des demandeurs d'asile ont été illégalement arrêtés à la frontière du Kenya sans inculpation ni procès et ramenés de force en Somalie.
Asylsøgere blev holdt tilbage ulovligt ved den kenyanske grænse uden sigtelser eller rettergang og blev tvunget til at tage tilbage til Somalia.
Environ 500 personnes, issues de 35 pays, sont toujours détenues, sans inculpation ni jugement, privées des droits reconnus par le droit international.
Personer fra 35 lande tilbageholdes stadig uden at være anklaget eller dømt og berøvet de rettigheder, der er anerkendt i folkeretten.
Il a été emprisonné sans inculpation, et détenu en cellule dans les conditions les plus difficiles en Amérique depuis presque 9 mois.
Han er blevet spærret inde uden retssag, har levet under de mest forfærdelige forhold i et fængsel i Amerika i næsten ni måneder.
Et lorsque vous recevez" Inculpation"? Quand trois marins sont tués?
Og da du modtog et anklageskrift, da de tre sømænd var blevet dræbt
Il a été enfermé sans inculpation, détenu dans les plus terribles conditions dans une prison en Amérique depuis près de 9 mois.
Han er blevet spærret inde uden retssag, har levet under de mest forfærdelige forhold i et fængsel i Amerika i næsten ni måneder.
dissident bouddhiste assigné à résidence dans son monastère pendant plus de 30 ans sans inculpation et demande à nouveau sa libération;
en 87 år gammel buddhistisk systemkritiker, som har siddet i husarrest i sit kloster i over 30 år uden anklage, og gentager sit krav om hans løsladelse;
Sans inculpation, les États-Unis ne peuvent pas obtenir son extradition depuis le Royaume-Uni. Ils ont besoin qu'il reste enfermé quelque part pendant qu'ils éclaircissent l'affaire, pour l'empêcher de retourner en Australie.
Uden en sigtelse kan USA ikke udlevere ham fra Det Forenede Kongerige, men de har brug for, at han bliver låst inde et sted, mens de finder ud af det, så han ikke rejser tilbage til Australien.
en ayant le droit d'appel mais sans inculpation, sans procès et sans droits de la défense;
administrativ frihedsberøvelse« med ret til at gøre indsigelse, men uden anklage, retssag og ret til forsvar;
l'enquête et toute inculpation ultérieure pour laquelle la levée de l'immunité est demandée sont limitées aux événements qui se sont produits après le 1er janvier 2014;
den eventuelle efterfølgende tiltale, der anmodes om ophævelse af immuniteten med henblik på, således er begrænset til begivenheder, der har fundet sted efter den 1. januar 2014;
La rééducation par le travail forcé ou l'emprisonnement sans inculpation est désormais utilisée pour punir des infractions telles que l'affichage non autorisé,
Omskoling via tvangsarbejde og fængsling uden sigtelse anvendes nu til at straffe forseelser som uretmæssig opklæbning af plakater,
en ayant le droit d'appel mais sans inculpation, sans procès et sans droits de la défense;
administrativ frihedsberøvelse« med ret til at gøre indsigelse, men uden anklage, retssag og ret til forsvar;
la dernière induisant une inculpation pour un homicide involontaire sur un conducteur dans laquelle il a été acquitté pour vice de forme.
offentligt urinering tre spritkørsler, den sidste medførte en sigtelse for manddrab. Han gik fri på grund af en teknikalitet.
y compris les Européens qui y sont détenus depuis deux ans maintenant sans inculpation.
herunder de europæere, der nu er blevet tilbageholdt uden anklage i to år.
Résultats: 70, Temps: 0.076

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois