modification de l'annexemodifier l'annexemodiant l'annexeamendements aux annexesà l'adaptation de l' annexerévision de l'annexe
Exemples d'utilisation de
Modification de l'annexe
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
La décision de restriction est publiée au Journal officiel en tant que modification de l'annexe XVII de REACH.
Beslutningen om begrænsning offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende som et ændringsforslag til bilag XVII til REACH.
Modification de l'annexe III, partie A L'annexe III énumère les dispositions des conventions bilatérales qui étaient en vigueur avant l'application du règlement dans les États membres concernés.
Ændring af bilag III, del A Bilag III opregner de bestemmelser i eksisterende bilaterale overenskomster, som var i kraft forud for gennemførelsen af forordningen i de berørte medlemsstater.
Modification de l'annexe IV, partie A L'annexe IV, partie A, énumère les« législations visées à l'article 37, paragraphe 1, du règlement selon lesquelles le montant des prestations d'invalidité est indépendant de la durée des périodes d'assurance».
Ændring af bilag IV, del A Bilag IV, del A opregner” de i forordningens artikel 37, stk. 1, omhandlede lovgivninger, hvorefter størrelsen af ydelser ved invaliditet er uafhængig af forsikringsperiodernes længde”.
Modification de l'annexe L'adjonction de prescriptions minimales supplémentaires applicables à des équipements spécifiques est arrêtée par le Conseil(procédure de l'article 118 A du traité);
Ændring af bilaget Tilføjelse af supplerende minimumsforskrifter gældende for særligt arbejdsudstyr vedtages af Rådet( efter fremgangsmåden i artikel 118 A i Traktaten);
Modification de l'annexe IV, partie B L'annexe IV,
Ændring af bilag IV, del B Bilag IV, del B,
Pom les domaines de compétence communautaire(notamment lamodification de l'Annexe III), la consultation interne a été initiée avec les services compétents,
Hvad angår de områder, der hører ind under Fællesskabets kompetence( navnlig ændringen af bilag ΙΠ), blev der indledt en intern høring af de kompetente tjenestegrene den 11. oktober 1996,
La position de la Communauté européenne au comité des transports aériens Communauté/Suisse, institué par l'article 21 de l'accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse sur le transport aérien, concernant lamodification de l'annexe dudit accord est fondée sur l'annexe de la présente décision.
Fællesskabets holdning i Luftfartsudvalget Fællesskabet/Schweiz, der er oprettet i henhold til artikel 21 i aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om luftfart, vedrørende ændring af bilaget til aftalen skal bygge på bilaget til denne afgørelse.
Relative à lamodification de l'annexe 2, inventaire A,
Om ændring af bilag 2, liste A,
L'annexe de la directive 2008/101 prévoit également une modification de l'annexe IV de la directive 2003/87, consistant en l'ajout à cette annexe d'une partie B,
I bilaget til direktiv 2008/101 er der ligeledes fastsat en ændring af bilag IV til direktiv 2003/87, som består i at tilføje dette bilag en del B med overskriften» Overvågning og rapportering af emissioner fra luftfartsaktiviteter«
je me suis abstenu lors du vote final du rapport du président Fayot sur lamodification de l'annexe V du règlement.
jeg undlod at stemme i forbindelse med den endelige afstemning om betænkning af Fayot om ændring af bilag V til forretningsordenen.
au nom de la commission du règlement, de la vérification des pouvoirs et des immunités, sur lamodification de l'annexe V du règlement du Parlement européen.
af Fayot for Udvalget for Forretningsordenen, Valgs Prøvelse og Medlemmernes Immunitet om ændring af bilag V til Europa-Parlamentets forretningsorden.
II; le Parlement européen et le Conseil ont également marqué leur accord sur lamodification de l'annexede la directive 93/7/CEE, relative à la
II; Europa-Parlamentet og Rådet enedes også om at ændre bilaget til direktiv 93/7/EØF om tilbagelevering af kulturgoder,
Décision(2009/830/CE) de la Commission du 11 novembre 2009 portant modification de l'annexede la décision 2007/453/CE de la Commission en ce qui concerne le statut du Chili,
Kommissionens beslutning 2009/830/EF af 11. november 2009 om ændring af bilaget til beslutning 2007/453/EF for så vidt angår Chiles, Colombias
RÈGLEMENT(CE) N° 1068/97 DE LA COMMISSION du 12 juin 1997 portant modification de l'annexe II du règlement(CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires.
KOMMISSIONENS FORORDNING( EF) Nr. 1068/97 af 12. juni 1997 om ændring af bilag II til Rådets forordning( EØF) nr. 2081/92 om beskyttelse af geografiske betegnelser og oprindelsesbetegnelser for landbrugsprodukter og levnedsmidler.
COM(2006) 227 _BAR_ _BAR_ 19.5.2006 _BAR_ Proposition de Règlement du Conseil portant modification de l'annexe du règlement(CE) no 2042/2000 du Conseil instituant un droit antidumping définitif sur les importations de systèmes de caméras de télévision originaires du Japon _BAR_.
KOM(2006) 227 _BAR_ _BAR_ 19.5.2006 _BAR_ Forslag Rådets forordning om ændring af bilaget til forordning( EF) nr. 2042/2000 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af fjernsynskamerasystemer med oprindelse i Japan _BAR_.
COM(2006) 242 _BAR_ _BAR_ 31.5.2006 _BAR_ Proposition de Règlement du Conseil portant modification de l'annexe IV du règlement(CE)
KOM(2006) 242 _BAR_ _BAR_ 31.5.2006 _BAR_ Forslag til Rådets forordning om ændring af bilag IV til Europa-Parlamentets og Rådets forordning( EF)
Modification de l'annexe III du règlement(CE) nº 110/2008 en ce qui concerne l'enregistrement de la boisson spiritueuse«Tequila»
Om ændring af bilag III til Europa-Parlamentets og Rådets forordning( EF) nr. 110/2008 for så vidt angår registreringen af spiritussen»
Les États membres et la Commission se sont également concertés au sein du Conseil au sujet de lamodification de l'annexe IX à la convention de Chicago sur l'aviation civile internationale
Medlemsstaterne og Kommissionen har ligeledes holdt fællesmøder i Rådet om ændringen af tillæg 9 til Chicago-aftalen om civil international luftfart samt om forslaget til
le cas échéant, lamodification de l'annexe II.3, si des flux considérables de déchets sont acheminés vers d'autres types d'installations de coïncinération
forslag om ændring af bilag II.3 før forelæggelsen af rapporten, såfremt store affaldsmængder ledes til andre typer af kombinerede forbrændingsanlæg
Concernant lamodification de l'annexe II- interdictions: l'amendement 84 a introduit plusieurs changements concernant
Med hensyn til ændringerne af bilag II- forbud: ændringsforslag 84 indførte en række ændringer i forbindelse med brugen af PFC i brandsikringssystemer
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文