PLUTÔT - traduction en Danois

snarere
plutôt
davantage
ret
droit
raison
assez
plutôt
très
juridiction
relativement
tribunal
juste
plat
temmelig
assez
plutôt
très
peu
relativement
joli
frem
plutôt
avant
par-dessus
avancer
surtout
apparaître
sortir
arriver
hâte
progresser
hellere
plutôt
mieux
aller
bien
préfèreraient
prefere
préfère
feriez mieux
devrais
aimerais
ganske
assez
très
tout à fait
plutôt
bien
peu
est
derimod
par contre
mais
plutôt
cependant
bien
toutefois
revanche
contraire
inversement
à l' inverse
forholdsvis
relativement
assez
plutôt
comparativement
très
raisonnablement
proportionnellement
peu
relative
tværtimod
au contraire
plutôt
bien
istedet
au lieu
plutôt
place
i stedet for

Exemples d'utilisation de Plutôt en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Elle devrait plutôt se situer en dessous des 20%.
Den skal helst ligge under 20%.
C'est pas plutôt d'ajouter à l'index?
Er det ikke blot et indeks, der skal tilføjes?
Un code est plutôt une situation facile à obtenir.
En kode er en temmelig nem situation at få.
Ou plutôt tes cauchemars.
Eller, måske dine mareridt.
Plutôt en plastique, ils conservent une température du sol égale à celle de l'environnement.
Bedre plastik, de bevarer jordtemperaturen lig med miljøet.
C'est un détail plutôt important qui a été négligé,?
Er det ikke en temmelig vigtig detalje at overse?
J'ai plutôt chaud ou froid la nuit?
Har du det varmt eller koldt om natten?
Plutôt une grande famille.».
En temmelig stor familie.”.
C'est plutôt romantique, non?
Det er helt romantisk, ikke?
Plutôt trois petits Schtroumpfs!
Det til tre små smølfer!
Globalement, je suis plutôt satisfaite de mon année 2015.
Alt i alt er jeg godt tilfreds med min indsats i 2015.
Je me disais, ou plutôt j'espérais, que son cœur lâcherait.
Jeg troede, eller måske håbede, at hans hjerte ville give op.
Dire plutôt:« Vous êtes un client important pour moi.
For at sige det kort: For os er du en vigtig kunde.
Plutôt rare pour des domaines de cette taille.
Det er usædvanligt i sager af denne størrelsesorden.
Plutôt lentement mais nous avons toujours le même plan.
Det går langsomt, men vi har stadig den samme plan.
Plutôt rare pour une maison de village.
Det er lidt usædvanligt for et landhus.
Alors plutôt retro ou moderne?
Er det retro eller moderne?
C'était plutôt calme dans le parc.
Der var forholdsvist stille i parken.
Ou s'agirait-il plutôt d'tremblement de terre?
Eller var det bare et jordskælv?”?
Ne serait-ce pas plutôt un moyen pour se débarrasser d'opposants politiques?
Eller er det bare en metode til at udrydde politiske modstandere på?
Résultats: 34458, Temps: 0.1739

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois