QUE C'EST MAL - traduction en Danois

at det er dårligt
at det er slemt

Exemples d'utilisation de Que c'est mal en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Tous ces gens qu'on décapite et personne qui vient dire que c'est mal!
Alle dem, der fik hovedet kappet af. Og der var ingen, der sagde, at det var forkert.
Si tu vois pas que c'est mal, t'es plus barjo
Hvis du ikke kan se, at dette er forkert, sa er du længere ude,
La Bible dit que c'est mal, mais c'est le succès surprise de la saison sur ABC, donc je ne sais pas.
Ifølge Bibelen er det forkert, men serien er jo en succes på ABC.
pourquoi les députés de nombreux groupes disent que c'est mal?
hvorfor medlemmer af alle mulige grupper siger, at dette er forkert?
Ca c'est quand je suis à la bourre, et oui, je sais que c'est mal.
Jeg begyndte at græde, og ja, jeg ved godt at det er dumt.
Même un enfant de 5 ans pourrait vous dire que c'est mal.
Selv et barn på fem år kan regne sig frem til, at der er noget galt.
Ceux qui croient que c'est mal de nourrir son enfant en public doivent en apprendre plus sur les bienfaits qu'a l'allaitement sur la mère
De, der føler, at det er forkert at amme på offentlige steder, skulle hellere sætte sig ind i de fordele, amning har for mor
Ceux qui penses que c'est mal d'allaiter son enfant en public ont besoin d'être élevés sur les bienfaits de l'allaitement pour la maman,
De, der føler, at det er forkert at amme på offentlige steder, skulle hellere sætte sig ind i de fordele, amning har for mor
va vous convaincre que c'est mal.
vil overbevise jer om, at det er forkert.
qu'il sait que c'est mal de mentir et qu'il choisit de faire ce qui est bien?
eller fordi han ved, at det er forkert at lyve og gerne vil gøre det rigtige?
Il sait qu'il n'est pas censé être attiré par une fille de 15 ans… car la société lui dit que c'est mal. Mais je veux dire, regardez-la.
Han ved godt, at han ikke må være tiltrukket af 15-årige piger fordi samfundet siger at det er forkert, men se lige på hende.
Les mêmes personnes qui disent que c'est très bien si les Noirs et les Arabes s'organiser pour leur avantage mutuel disent que c'est mal si mon peuple faire la même chose faire la même chose.
De mennesker, der siger, at det er OK hvis sorte mennesker organisere sig selv for deres egen fordel, men siger at det er ondt hvis mit folk gør det samme'.
Et cet homme que je fréquente, je sais que c'est mal et que je le fais pour pousser Walt à bout, mais c'est le seul
Og den mand, jeg er sammen med… Hvor forkert det end er, og selvom det nok kun er for at få Walt til at gå fra mig,
Quelqu'un aurait dû lui dire que c'était mal de boire et conduire.
Nogen burde have lært ham, at det er forkert at drikke og køre bil.
Il savait que c'était mal, mais….
Vidste godt at det var forkert, men….
Non pas que ce soit mal, c'était sûrement excitant.
Ikke at der er noget galt med det. Det var sikkert spændende.
J'ai toujours cru que c'était mal d'exprimer ses sentiments.
Jeg har altid følt at det var forkert at give udtryk for mine følelser.
Qui? a dit que c'était mal?
Men der sagde, at det var dårlig?!
Elle ne savait pas que c'était mal.
Hun vidste ikke, at det var forkert.
Je ne croyais pas que c'était mal.
Jeg tænkte ikke engang på, at det var forkert.
Résultats: 53, Temps: 0.0547

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois