Exemples d'utilisation de
Que l'expression
en Français et leurs traductions en Danois
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Beaucoup de gens ignorent(compréhensible) que l'expression de nos gènes(connu sous le nom épigénétique) est régulée vers le haut
Mange mennesker er uvidende( forståeligt nok) at ekspressionen af generne( kendt som epigenetik)
Le créateur Josh Schwartz a voulu que l'expression"The OC" apparaisse dans le premier épisode,
Skaberen Josh Schwartz ønskede, at udtrykket" The OC" skulle ses i den første episode,
paragraphe 2, du règlement-cadre MSU que l'expression« circonstances particulières»
fremgår det af SSM-rammeforordningens artikel 70, stk. 2, at begrebet» særlige omstændigheder« i grundforordningens artikel 6,
Mais je voudrais exprimer une prière: que l'expression de ces conditions préalables ne donne pas à penser
Men jeg vil gerne komme med en bøn: At udtalelsen af disse forudgående betingelser ikke forleder til at mene,
Dans une étude utilisant des rats ABA, on a constaté que l'expression des récepteurs GABA contenant la sous-unité α4 de corrélation avec une diminution de l'hyperactivité,
I et studie med ABA rotter blev det fundet, at ekspressionen af receptorer, der indeholder GABA af α4-underenheden korrelerer med nedsat hyperaktivitet
Vaassen-Goebbels c/ Beambtenfonds voor het Mijnbedrijf, la Cour de justice a précisé que l'expression«prestations en nature» s'applique également aux
1966( Vaassen-Göbbels mod Beambtenfonds voor het Mijnbedrijf) har De europæiske Fællesskabers Domstol præciseret, at udtrykket» naturalydelser« også finder anvendelse på ydelser,
Aucun communiste non plus n'a nié, sembletil, que l'expression de République socialiste des Soviets traduit la volonté du pouvoir des Soviets d'assurer la transition au socialisme, mais n'entend nullement signifier que le nouvel ordre économique soit socialiste.
Ingen kommunist har vel heller benægtet, at betegnelsen socialistisk sovjetrepublik betyder sovjetmagtens vilje til at gennemføre overgangen til socialismen, derimod ikke, at de nye økonomiske forhold skulle være socialistiske.
Il est également entendu que l'expression"fonds de pension” inclut,
Der er endvidere enighed om, at udtrykket pensionskasse eller pensionsordning indbefatter investeringsfonde
Il est peu consistant en termes financiers par rapport aux propositions d'autres institutions partenaires et aussi parce que la proposition du Conseil est davantage un résumé des revendications des différents États membres que l'expression d'une volonté politique quelconque.
Der mangler finansielt indhold, hvis man sammenligner aftalen med de andre institutionelle partneres idéer. Det skyldes, at Det Europæiske Råds forslag mere er en fællesnævner for de forskellige medlemsstaters krav end udtryk for politisk vilje.
Les requérantes au principal estiment que l'emtricitabine ne figure pas dans le libellé de la revendication 27 du brevet de base en cause et que l'expression« autres ingrédients thérapeutiques» qui y est utilisée ne définit aucun agent actif ni structurellement ni fonctionnellement.
De har påpeget, at emtricitabin ikke på nogen måde fremgår af ordlyden af krav 27, og at ordene» andre terapeutiske ingredienser« hverken strukturmæssigt, funktionsmæssigt eller i øvrigt specificerer aktive ingredienser.
Les Parties contractantes conviennent d'interpréter l'accord d'association en ce sens que l'expression« Parties contractantes»
De kontraherende parter er enige om at fortolke associeringsaftalen således, at udtrykket» kontraherende parter«, som findes i nævnte aftale,
Selon la République française, le Tribunal aurait commis une erreur de droit en considérant que l'expression«marchés de travaux» au sens de l'article 2 de
Efter Frankrigs opfattelse har Retten begået en retlig fejl ved at hævde, at begrebet» bygge- og anlægskontrakter« i artikel 2 i direktiv 93/37 skal fortolkes uafhængigt af udtrykket»
La Commission estime que l'expression«valable pour un kilogramme,
Kommissionen finder, at udtrykket i artikel 2, litra b,»
(4 bis) Il importe de relever que l'expression«entreprises utilisatrices» et, par extension,
( 4a) Det er vigtigt at bemærke, at begrebet" erhvervsbrugere", og i forlængelse heraf forordningens anvendelsesområde,
Il s'ensuit que l'expression« zone de pêche marocaine»,
Det følger heraf, at udtrykket» marokkansk fiskerizone«, der anvendes både i partnerskabsaftalen
En raison de la hausse statistique sur l'obésité, nous savons maintenant, par exemple, que l'expression« bien manger» est mieux pas
På grund af den stigende statistikker om fedme ved vi nu, eksempelvis at sætningen" spise godt" bedst ikke er beskæftiget
parce que je crois que l'expression"niveau élevé" ne veut rien dire,
fordi jeg mener, at formuleringen" højt niveau" er intetsigende. Også Den Tjekkiske
Par voie de conséquence, et conformément à l'interprétation figurant au point 73 du présent arrêt, il doit être considéré que l'expression« zone de pêche marocaine», au sens dudit protocole, ne comprend pas les eaux adjacentes au territoire du Sahara occidental.
Følgelig og i overensstemmelse med den fortolkning, der er anlagt i denne doms præmis 73, må det fastslås, at udtrykket» marokkansk fiskerizone« som omhandlet i denne protokol, ikke omfatter de farvande, der støder op til Vestsaharas område.
Dans ce contexte, il importe de rappeler que l'expression« lieu où le fait dommageable s'est produit» ne saurait être
Domstolen har i denne henseende fastslået, at begrebet» det sted, hvor skadetilføjelsen er foregået« ikke kan fortolkes så bredt,
d'une apparition de Dieu le Père(théophanie), il est très probable que l'expression« l'ange de l'Éternel»
Faderen viste sig( teofani), så er det meget sandsynligt at sætningen" Herrens engel" som regel taler om,
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文