Cela impliquerait laratification de la conventionde 1995 sur la protection des intérêts financiers des Communautés européennes par les États membres qui ne l'ont pas encore fait, ainsi que la reconnaissance mutuelle des systèmes juridiques.
Dette ville involvere ratifikation af konventionen fra 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser fra de medlemsstater, som endnu mangler at ratificere den, og gensidig anerkendelse af de juridiske systemer.
Bien sûr, laratification de la convention relève de la responsabilité des États membres
Ratificeringen af konventionen er selvfølgelig medlemsstaternes ansvar, og EU sigter efter at støtte
tous les États membres s'engagent à prendre toutes les dispositions pour accomplir les procédures internes nécessaires pour laratification de la Convention et des Accords d'adhésion.
henblik herpå til at træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at afslutte de nationale procedurer for ratifikation af konventionen og tiltrædelsesaftalerne.
Et je ne suis pas d'accord dans le sens où laratification de la convention- le Parlement européen l'a dit-,
Og jeg er uenig forstået på den måde, at ratificeringen af konventionen- og Europa-Parlamentet har sagt det- hvis den fortolkes på en anden måde
C'est pour cela que nous voulons commencer à avoir avec les États-Unis un dialogue politique beaucoup plus ferme sur cette question et à demander laratification de la Convention sur les droits des enfants par les États-Unis.
Derfor ønsker vi at indlede en langt fastere politisk dialog med USA om dette spørgsmål og forlange, at USA ratificerer Konventionen om børns rettigheder.
Le gouvernement de la République d'Indonésie fonde le présent cadre juridique sur la loi no 2 de 1982, datée du 25 janvier 1982, concernant laratification de la convention sur les missions spéciales de 1969.
For Republikken Indonesiens regering er denne retlige ramme baseret på den indonesiske lov nr. 2 af 25. januar 1982 om ratifikation af konventionen om særlige missioner af 1969.
Par écrit.-(RO) J'ai voté en faveur de cette résolution, car laratification de la convention contribuera de manière significative à la promotion de conditions de travail décentes dans le monde entier.
Skriftlig.-( RO) Jeg stemte for denne beslutning, da ratificeringen af konventionen vil udgøre et vigtigt bidrag til fremme af værdige arbejdsstandarder over hele kloden.
Le système d'information douanière(SID) et laratification de la convention sur l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes
Toldinformationssystemet( CIS) og ratificeringen af konventionen om brug af informationsteknologi på toldområdet
nous soutiendrons l'élaboration d'une recommandation, facilitant ainsi laratification de la conventionle plus rapidement possible.
vil vi støtte udarbejdelsen af en henstilling med henblik på at lette ratificeringen af konventionen hurtigst muligt.
permettra laratification de la convention pour la protection des intérêts financiers des Communautés euro péennes(1995)
baner vej for ratifikation af konventionen om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser( 1995)
Avec laratification de la Convention sur les armes biologiques par 173 pays,
Fordi 173 lande har ratificeret Konventionen om Biologiske Våben, må stater,
Parallèlement aux travaux du Parlement européen relatifs à l'avis sur le projet de décision autorisant laratification de la convention, les partenaires sociaux se sont effectivement réunis pour négocier un éventuel accord social sur la base de cette même convention..
Sideløbende med arbejdet i Parlamentet vedrørende en udtalelse om udkastet til beslutning om bemyndigelse til at ratificere konventionen har arbejdsmarkedets parter mødtes for at forhandle en eventuel fællesaftale på plads på baggrund af den samme konvention..
la proposition de la Commission permettant laratification de la Convention par les États membres reflètent les divergences
der giver medlemsstaterne mulighed for at ratificere konventionen, afspejler de modsætninger og den skarpe konkurrence
Elle attire également l'attention sur le retard pris par les États membres dans laratification de la convention sur la protection des intérêts financiers des Communautés
Den gør ligeledes opmærksom på de forsinkelser, som medlemsstaterne gør sig skyldige i med hensyn til ratificeringen af konventionen om beskyttelse af Fællesskabets finansielle interesser
CEE: Recommandation du Conseil, du 21 décembre 1978, relative à laratification de la Convention internationale de 1978 sur les normes de formation des gens de mer, de délivrance des brevets et de veille JO L 033 08.02.79 p.31.
EØF: Rådets henstilling af 26. juni 1978 om ratifikation af konventionerom sikkerhed i forbindelse med søtransport EFT L 194 19.07.78 s. 17.
a veillé à sa conformité avec le droit communautaire, annonce qu'elle soutiendra laratification de la convention d'ici fin 2008.
den er kompatibel med EU's lovgivning, har også givet udtryk for støtte til ratificering af konventionen inden udgangen af 2008.
Le courrier presse également le gouvernement danois, ensemble avec les autres états membres de l'Union Européenne, de prendre l'initiative d'un dialogue avec les pays d'Asie du Sud sur laratification de la Conventionde Hong Kong.
De to organisationer opfordrer desuden regeringen til sammen med de øvrige EU-lande at indlede en dialog med landene i det sydlige Asien for at få dem til at ratificere konventionen.
qu'une étape importante est franchie au niveau laratification de la convention.
i alle væsentlige henseender, og der bliver taget et vigtigt skridt ved ratifikationen af konventionen.
le meilleur argument pour nous inciter à accélérer laratification de la convention par le plus de pays possible.
vi skal gå videre med ratificeringen af konventionen i så mange lande som muligt.
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文