Exemples d'utilisation de Rendre impossible en Français et leurs traductions en Danois
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
la suppression du dossier WinSxS en entier risque d'endommager gravement votre système ou de rendre impossible le redémarrage ou la mise à jour de votre PC.
l'omission de fournir ces données peut rendre impossible la fourniture de ses services par cette application.
Le gouvernement du Royaume-Uni ajoute toutefois que les articles 5 et 189 du traité s'opposent à ce qu'un État membre adopte des mesures qui auraient pour effet de lui rendre impossible ou extrêmement difficile la transposition correcte de la directive.
Votre droit de restreindre le traitement peut être limité dans la mesure où il est susceptible de le rendre impossible ou gravement préjudiciable à la réalisation d'objectifs statistiques
L'État membre peut arrêter des conditions supplémentaires précisant les activités éligibles visées aux paragraphes 1 à 4 du présent article, sans rendre impossible la réalisation ou la présentation d'activités dans ces domaines.
la mission des 1000 prêtres danois consiste en réalité dans le fait d'empêcher et de rendre impossible le christianisme.
statistiques, lorsque l'effacement des données est susceptible d'altérer ou rendre impossible l'aboutissement de l'étude, ou.
ils peuvent affecter son résultat ou même rendre impossible.
peut rendre impossible, en temps utile,
couper toute communication avec les grévistes, il prendra soin de rendre impossible toute diffusion de renseignements sur la grève.
de compétences spécialisées, rendre impossible la délivrance de soins identiques
aient fini par rendre impossible un accord avec le Conseil sur cette initiative qui semble si urgente
Considérant que la propagation continue de bactéries hautement résistantes pourrait rendre impossible, à l'avenir, l'administration de soins de santé efficaces dans le cadre d'opérations invasives
délais suffisamment courts pour ne pas rendre impossible l'introduction de demandes de réexamen;
de prendre les données à caractère personnel sur les ordinateurs des otages à l'aide d'un procédé de cryptage afin de rendre impossible d'ouvrir l'un des fichiers ciblés.
En outre, l'objectif de célérité poursuivi par la directive 89/665 ne permet pas aux États membres de faire abstraction du principe d'effectivité selon lequel les modalités d'application des délais de forclusion nationaux ne doivent pas rendre impossible ou excessivement difficile l'exercice des droits que les intéressés tirent du droit communautaire, principe qui est sous-jacent à l'objectif de l'efficacité du recours, explicité à l'article 1er, paragraphe 1, de ladite directive.
ne doivent pas, en pratique, rendre impossible ou excessivement difficile la mise en œuvre de la protection juridictionnelle(principe d'effectivité)[26].
qui tente d'utiliser des méthodes administratives afin de rendre impossible la formation de groupes politiques qui ne pensent pas
qu'il ne peut pas non plus avoir pour effet de rendre impossible dans la pratique l'exercice de droits conférés par le droit communautaire.
délais suffisamment courts pour ne pas rendre impossible l'introduction de demandes de réexamen;