ROMPT - traduction en Danois

bryder
briser
casser
rompre
rupture
enfreindre
défaire
violer
percer
franchir
décomposer
slår op
rompre
turn up
brød
briser
casser
rompre
rupture
enfreindre
défaire
violer
percer
franchir
décomposer
bryde
briser
casser
rompre
rupture
enfreindre
défaire
violer
percer
franchir
décomposer

Exemples d'utilisation de Rompt en Français et leurs traductions en Danois

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Le silence rompt les liens.
Tavshed ødelægger relationer.
Résolu Changement rapide de CGI rompt.
Løst HURTIG CGI ændring pauser.
le repas qui rompt le jeûne de la journée.
måltidet, der bryder den daglige faste.
Chemise humide ne rompt pas.
Våd trøje går ikke itu.
Le loup Fenrir rompt ses chaînes.
Fenris-ulven har brudt sin lænke.
nos cheveux ne rompt pas si facilement.
håret ikke knækker så let.
Un silence s'installa mais je le rompt.
Der var lidt stilhed, men den afbrød jeg.
La chaîne ne rompt pas.
Kæden må ikke knække.
Ne t'imagines jamais que DIEU rompt Sa promesse envers Ses messagers.
Muhammed må ikke tro, at Allah vil bryde sit løfte til sine udsendinge.
Celui qui le rompt d'abord mourra.
Den, som bryder den først, dør.
Dans le pain qu'on rompt.
Men i Broderfavn vi knuse.
l'autre partie le rompt en premier.
hvis den anden part bryder det først.
Elle plie, mais elle ne rompt jamais.
Det bøjer, men det knækker aldrig.
Actions qu'une femme doit faire lorsqu'elle rompt avec un homme.
Handlinger, som en kvinde skal gøre, når hun går i stykker med en mand.
presque ne rompt jamais. régime renfort.
næsten aldrig pauser. ordning forstærkning.
Le 3 janvier 1961, le président Eisenhower rompt les relations diplomatiques avec Cuba.
Den 4. januar 1961 afbrød Eisenhower de diplomatiske forbindelser med den cubanske regering.
Qu'est-ce qui arrive si le câble rompt?
Hvad sker der, når kablet går i stykker?
Il brise l'arc et rompt la lance.
Han brækker buen og knækker spyddet.
Face à la mondialisation du marché du vin, l'Europe plie mais ne rompt pas.
I front for globaliseringen af vinmarkedet- Europa bøjer sig men knækker ikke.
Nos lèvres bougeaient ensemble, jusqu'à ce qu'elle rompt le baiser.
Vores læber kørte i samme rytme, indtil hun afbryd kysset.
Résultats: 317, Temps: 0.2665

Top requêtes du dictionnaire

Français - Danois