ACTES COMME - traduction en Espagnol

actos como
acte comme
agir comme
acte en tant que
hechos como
fait comme
fait que
événement comme
rendre semblable
fait en tant que
facto comme
acciones como
action comme
actúa como
agir comme
servir
faire comme
se comporter comme
agir en qualité
jouer comme
fonctionner comme
agir en tant que
agir à titre
réagir comme

Exemples d'utilisation de Actes comme en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Ainsi, en actes comme en paroles, le Seigneur a-t-il révélé sa miséricorde dès les origines du peuple qu'il s'est choisi,
Y así, tanto en sus hechos como en sus palabras, el Señor ha revelado su misericordia desde los comienzos del pueblo que escogió para sí
finales du Comité(par. 20), donner des renseignements détaillés sur les mesures prises pour prévenir des actes comme les exécutions extrajudiciaires
sírvanse proporcionar información detallada sobre las medidas que se hayan adoptado para prevenir actos como las ejecuciones extrajudiciales
il y avait une autre classe souvent mentionné dans les Actes comme«craignant Dieu»(Actes 10:02,Actes 13:43; 17:04, 17.">
había otra clase a menudo se hace referencia en los Hechos como"temerosos de Dios"(Hechos 10:2,Hechos 13:43, 17:4, 17.">
le privilège d'éviter des actes comme ceux de septembre dernier, car il aurait rendu
el privilegio de haber evitado actos como los del pasado mes de septiembre.
à d'autres munitions n'ayant pas détoné sont confrontés au problème de savoir s'ils doivent comptabiliser ces actes comme des infractions ou des accidents
lesiones provocados por minas terrestres y otros artefactos militares sin explotar se enfrentan con el problema de si deben registrar esos hechos como delitos o accidentes,
la loi 10 du Conseil de contrôle interallié définissent ces actes comme des crimes de guerre
la anterior Ley del Consejo de Control 10 definían estos actos como crímenes de guerra
11 femmes attendent depuis février de cette année d'être exécutés pour avoir commis des actes comme des attaques à main armée,
11 mujeres llevan esperando su ejecución desde febrero de este año por haber cometido actos como robo a mano armada,
Le Code pénal et d'autres textes législatifs vietnamiens prévoient des infractions pénales concrètes et les peines correspondantes pour des actes comme le détournement d'avion ou de navire, le stockage et l'usage illégaux d'armes, l'atteinte à la vie et aux biens, la destruction d'édifices publics.
El Código Penal y otras disposiciones legislativas de Viet Nam tipifican como delitos concretos e imponen las debidas penas a actos tales como el secuestro de naves o aeronaves, el almacenamiento y utilización ilegales de armas, los delitos contra la vida y los bienes, la destrucción de obras públicas,etc.
La loi relative à la protection de l'enfance prévoit également des mesures rigoureuses en imposant de lourdes peines pour des actes comme le transfert d'enfants à des personnes susceptibles de les forcer à commettre des actes délétères
La Ley del bienestar del niño prevé igualmente la imposición de graves penas por la comisión de actos tales como forzarlos a cometer actos perniciosos o lascivos, o ejercer control total
Cette loi devrait contenir un important dispositif de prévention et de protection qui érige en infractions pénales les actes comme le financement du terrorisme, la constitution, l'organisation et le fonctionnement des organisations terroristes, la commission des actes terroristes,
Esta ley debería contener importantes disposiciones de prevención y protección que tipifiquen como delitos penales hechos tales como la financiación del terrorismo,
Le code pénal sanctionne les actes comme les atteintes à la réputation
El Código Penal sanciona actos tales como la difamación por motivos raciales,
ne considèrent pas leurs actes comme relevant de la violence familiale.
no veían sus acciones como actos de violencia en el hogar.
nous considérons ses actes comme une usurpation de fonctions, un délit pénal qui devra être poursuivi comme l'exige la loi.
por lo que consideramos sus actuaciones como una franca usurpación de funciones delito de tipo penal que deberá ser procesado como en derecho corresponda.
qui a souligné l'importance des actes comme celui-ci«de continuer à occuper une place prépondérante avec la Cigales rose dans cette localité,
quién resaltó la importancia de actos como éste" para seguir ocupando un lugar destacado con los rosados de Cigales en esta localidad,
l'ordonnance punit l'exercice du droit de recours face à des actes comme ceux qui ont motivé la présente communication pour avoir entraîné la disparition forcée de personnes.
el Decreto castiga el ejercicio del derecho de recurso ante actos como los que motivaron la presente comunicación por haber entrañado la desaparición forzada de personas.
d'accès à la justice, puisque l'ordonnance punit l'exercice du droit de recours face à des actes comme ceux qui ont motivé la présente communication pour avoir entraîné la disparition forcée de personnes.
en el Decreto se castiga al ejercicio del derecho a recurrir judicialmente en el caso de actos como los que han motivado la presente comunicación por haber entrañado la desaparición forzada de personas.
conflit armé non international, ce qui permet de définir certains actes comme des crimes de guerre dans le premier cas de figure,
lo que permitía así definir determinados actos como crímenes de guerra si se cometían en un conflicto armado internacional
la diffusion de nouvelles compétences; des actes comme l'embauche et la formation d'enseignants;
la divulgación de nuevos conocimientos; hechos como la contratación y la formación de nuevos profesores;
Le paysage pittoresque de Mazurie actes, comme le temps s'est arrêté.
El paisaje escénico de Masuria actúa, como el tiempo se detiene.
L'incident n'est pas mentionné dans les Actes, comme ce fut que transitoire.
El incidente no es mencionado en los Hechos, ya que fue sólo transitorio.
Résultats: 70, Temps: 0.085

Actes comme dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol