AFIN DE CONSERVER - traduction en Espagnol

para mantener
pour maintenir
pour garder
pour préserver
pour conserver
pour entretenir
pour tenir
pour le maintien
pour rester
pour soutenir
pour assurer
para conservar
pour conserver
pour préserver
pour garder
pour maintenir
pour économiser
pour protéger
pour rester
pour la conservation
pour la préservation
pour sauvegarder
con el fin de conservar
afin de conserver
afin de préserver
afin de maintenir
afin de sauvegarder
dans le but de conserver
con el fin de preservar
dans le but de préserver
en vue de préserver
afin de maintenir
aux fins de préserver
dans le souci de préserver
afin de protéger
de manière à préserver
afin de conserver
de façon à préserver
en vue de maintenir
para retener
pour retenir
pour conserver
pour garder
pour maintenir
de rétention
pour préserver
pour fidéliser
pour le maintien
pour contenir
pour tenir
con el fin de retener
conservera aux fins d'
afin de retenir
para guardar
pour enregistrer
pour garder
pour sauvegarder
pour stocker
pour ranger
pour sauver
pour conserver
pour entreposer
pour le stockage
pour le rangement

Exemples d'utilisation de Afin de conserver en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
agences doivent autant que possible employer du personnel temporaire afin de conserver souplesse et efficacité;
las agencias deberían emplear personal con contratos temporales con el fin de mantener la flexibilidad y la eficiencia;
Chacun d'eux occupait un rang déterminé dans l'échelle des inégalités, afin de conserver les privilèges de la population blanche.
Cada uno ocupaba un peldaño más específico en la escala de la desigualdad, con el fin de perpetuar los privilegios de la población blanca.
au minimum 24 heures, de préférence 48 à 72 heures, afin de conserver le TCA à des valeurs de 1,5 à 2 fois la normale.
preferiblemente durante 48 -72 horas con el fin de mantener valores de PTT 1,5 a 2 veces superiores al normal.
Ces nouveaux tamghas ont été créés par l'ajout de nouvelles marques sur le tamgha original, afin de conserver la tradition.
Los nuevos tamgas se creaban añadiendo nuevas marcas al tamga original, a fin de preservar la tradición.
La stratégie Europe 2020 a reconnu qu'il était nécessaire d'élaborer une nouvelle politique industrielle afin de conserver une base industrielle solide et durable en Europe.
La Estrategia Europa 2020 ha reconocido la necesidad de establecer una nueva política industrial a fin de mantener una base industrial sólida y sostenible en Europa.
les activités opérationnelles ont été réduites afin de conserver une réserve minimum.
futuro suministro de combustible, se redujeron las actividades operacionales a fin de mantener una reserva mínima.
Ces objets doivent être sélectionnés et décomposés en même temps, afin de conserver les intersections dans les polysurfaces obtenues.
Es conveniente seleccionar y descomponer todos los objetos al mismo tiempo, con el fin de mantener las intersecciones en las polisuperficies resultantes.
En d'autres termes, afin de conserver leur capacité d'action,
En otras palabras, para mantener su capacidad de ejecución,
Le bureau extérieur à Bahreïn continue à s'occuper des affaires courantes afin de conserver la capacité de relancer les activités aussi efficacement
La oficina exterior de Bahrein se mantiene con carácter de suplencia para conservar la capacidad de reanudar la labor con la mayor eficacia y rapidez posibles
Enfin, le titulaire veillerait à la mise en œuvre appropriée des programmes de formation afin de conserver et de renforcer les capacités médicales nécessaires éducation sanitaire,
Finalmente, el titular del puesto se ocuparía de la aplicación de los programas de capacitación adecuados para mantener y desarrollar la capacidad médica necesaria educación sanitaria,
Les parties récoltées de la valériane sont ensuite séchées à basse température afin de conserver toutes ses propriétés, puis protégée dans un emballage sec
Las partes cosechadas de valeriana se secan a continuación a bajas temperaturas para conservar todas sus propiedades, a continuación, protegido en un paquete cerrado seco
La base: une isolation de qualité. Afin de conserver la fraicheur des lieux sans avoir à subir des inconvénients de l'humidité du sol,
La base: un aislamiento de calidad. Con el fin de conservar la frescura de los lugares sin tener que sufrir los inconvenientes de la humedad del suelo,
De plus, la Commission a dû réaliser cette réforme promptement afin de conserver la confiance des États membres et la renforcer; elle a également
Además, la reforma tuvo que hacerse con rapidez para mantener y consolidar la confianza de los Estados miembros renovada por la reforma,
Afin de conserver et d'accroître le potentiel intellectuel
Con el fin de preservar e incrementar el potencial intelectual
compte tenu du climat mondial actuel, afin de conserver ce fragile héritage.
teniendo en cuenta el actual clima mundial para conservar esta frágil herencia.
Afin de conserver l'aspect d'origine de l'édifice
Con el fin de conservar la apariencia original del edificio
Une méthode qui contraindrait les fonctionnaires à faire leurs achats dans une certaine zone géographique afin de conserver le pouvoir d'achat qu'ils avaient antérieurement constituerait une limitation indirecte de leur droit de disposer librement de leur salaire.
Una metodología que obligara al personal a hacer sus compras en determinada zona geográfica para mantener el poder adquisitivo de que habían gozado hasta ese momento limitaría en forma indirecta su derecho de disponer libremente del propio salario.
Aujourd'hui, les chiffres nous encouragent à conserver notre esprit d'innovation dans la livraison afin de conserver nos clients et les aider à prendre de nouveaux contrats que nous pourrons livrer pour eux.
Hoy en día, las cifras nos animan a mantener nuestro espíritu de innovación en la entrega para retener a clientes y hacer nuevos contratos que se ofrecen para ellos.
l'Allemagne, afin de conserver ses conquêtes, serait obligée dans les premières années d'assumer des sacrifices tels qu'ils l'emporteraient de loin sur les avantages qu'elle pourrait tirer directement de ses victoires.
Alemania, para mantener sus conquistas se vería obligada en los próximos años a soportar sacrificios económicos de tal magnitud que sobrepasarían las ventajas que pudieran derivarse directa mente de sus victorias.
Il semblerait également que les juges font preuve de modération afin de conserver leur poste et que les jugements concernant des affaires politiquement sensibles sont rendus par la Cour suprême de Géorgie qui agit comme tribunal de première instance.
También se afirmaba que los jueces daban muestras de suma prudencia para conservar su empleo y que las sentencias en los casos políticamente sensibles las dicta el Tribunal Supremo de Georgia, actuando como tribunal de primera instancia.
Résultats: 278, Temps: 0.0848

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol