APPUI ACTIF - traduction en Espagnol

apoyo activo
soutien actif
l'appui actif
soutient activement
appuyer activement
concours actif
soutien proactif
aide active

Exemples d'utilisation de Appui actif en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Fournir un appui actif aux organismes de coopération régionale
Prestación de apoyo activo a los mecanismos de cooperación regional
Elle accorde à la fois une grande valeur et un appui actif aux efforts faits par ces cinq pays pour créer une zone exempte d'armes nucléaires,
Concede mucho valor y apoya activamente los esfuerzos realizados por esos cinco países para establecer una zona libre de armas nucleares en el Asia central
Elle se sont réjouies de ses contributions à la création de capacités nationales, de son appui actif à l'examen triennal des activités opérationnelles et à la réforme de l'ONU
Las delegaciones acogieron con satisfacción las contribuciones de el UNFPA a la creación de capacidad nacional, el apoyo activo que había prestado a el proceso de revisión trienal amplia de la política
Dans la mesure où son appui actif et sa participation active seront déterminants pour assurer le succès à la fois du progrès des TIC et du Sommet lui-même, la participation du secteur privé
Puesto que el apoyo activo y la participación del sector privado serán decisivos para garantizar el éxito del avance de la tecnología de la información
Dans le cadre du programme de gestion des ressources humaines, l'accent portera donc moins sur la fourniture de services techniques et davantage sur celle d'un appui actif à l'Organisation pour l'aider à faire face à l'évolution des fonctions essentielles qui lui incombent en vertu de la Charte.
En consecuencia, el programa sobre la gestión de los recursos humanos pasará a centrarse no tanto en la prestación de servicios técnicos como en el apoyo activo a las funciones sustantivas cambiantes de la Organización, de conformidad con la Carta.
La Mission apporterait un appui actif pour l'application de l'ensemble des accords de paix,
La MINUGUA prestaría apoyo activo a la aplicación de los acuerdos amplios de paz,
réglementaires efficaces; un appui actif et des décisions favorables de la part du Gouvernement
normativos eficaces, un apoyo activo y la adopción de decisiones positivas por parte de el gobierno
et à prêter un appui actif à la résolution 50/70 B de l'Assemblée générale sur les armes de petit calibre
y presten su apoyo activo a la resolución 50/70 B de la Asamblea General relativa a las armas pequeñas
il a appelé la communauté internationale à fournir un appui actif et grandissant au Gouvernement yéménite pour l'aider à faire face aux problèmes politiques,
alentó a la comunidad internacional a que prestara apoyo activo y cada vez mayor a fin de ayudar a el Gobierno de el Yemen a afrontar las futuras dificultades políticas,
des Nations Unies(Mesures antiterroristes) érige en infraction la fourniture de tout appui actif ou passif, à tout terroriste
las Granadinas que se encuentre fuera del país preste cualquier forma de apoyo, activo o pasivo, a cualquier terrorista
s'abstenir d'apporter quelque forme d'appui actif ou passif que ce soit aux entités
abstenerse de proporcionar cualquier tipo de apoyo, activo o pasivo, a las entidades
fournira notamment un appui actif aux efforts du Secrétaire général visant à promouvoir la décentralisation,
incluida la prestación de un apoyo activo a los objetivos de descentralización, delegación de autoridad, actuación profesional
législation en vigueur érigeant en infraction tout appui, actif ou passif, à des personnes qui participent à des actes de terrorisme,
legislación en vigor que tipifique la prestación de apoyo, activo o pasivo, a las personas que participen en la comisión de actos de terrorismo,
Cet organe a besoin de notre appui actif.
Este órgano necesita nuestro apoyo activo.
Je compte sur son appui actif et sans réserve.
Cuento con el apoyo activo y pleno de los miembros.
Mais pour cela, l'appui actif des gouvernements est indispensable.
Es imprescindible el apoyo activo de los gobiernos.
Appui actif et efficace au perfectionnement du personnel.
Promoción activa y eficaz de la formación profesional del personal.
L'Allemagne engage tous les États à prêter un appui actif au Tribunal.
Alemania insta a todos los Estados a que presten su apoyo activo al Tribunal.
Appui actif d'état aux femmes contre de telles pressions,
El apoyo estatal activa a las mujeres contra tales presiones,
Ces projets exigent un appui actif et pratique de la part des pays développés.
Son proyectos que merecen y precisan un apoyo activo y práctico de los países desarrollados.
Résultats: 1839, Temps: 0.0953

Appui actif dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol