CHERCHER UNE SOLUTION - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Chercher une solution en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
le Patriarcat Arménien Orthodoxe, signèrent un accord de principe pour chercher une solution permanente au problème.
el Patriarcado Armenio Ortodoxo llegaron a un acuerdo para encontrar una solución permanente para el problema.
internationaliser la situation et chercher une solution dans l'indépendance et la sécession,
internacionalizar la situación y buscar una solución en la independencia y la secesión,
nous sommes prêts à procéder à un échange de vues et nous continuerons de chercher une solution durable à la crise en Somalie qui favorise l'épanouissement du peuple somalien
no vacilaremos en intercambiar opiniones y seguiremos buscando una solución duradera a la crisis de Somalia que promueva el bienestar del pueblo somalí
Toutes les parties doivent intensifier les efforts diplomatiques pour parvenir à un accord sur les éventuels moyens de reprendre les négociations dans les meilleurs délais, afin de chercher une solution complète, appropriée
Todas las partes deben intensificar los esfuerzos diplomáticos para alcanzar un acuerdo sobre posibles maneras de reanudar las negociaciones lo antes posible con el objetivo de buscar una solución a largo plazo,
il faut continuer de chercher une solution efficace au problème nucléaire iranien sur la base des dispositions du TNP et des normes du droit international.
se debe seguir buscando una solución eficaz al problema nuclear de Irán sobre la base de las disposiciones del TNP y las normas del derecho internacional.
Le HCR doit continuer de chercher une solution à la question du financement des engagements liés aux prestations à
El ACNUR debería seguir buscando una solución para la cuestión de la financiación de las obligaciones de terminación de servicio
on ne peut pas s'empêcher, instinctivement, de s'impliquer et de chercher une solution qui nous satisfera quand même.
no podemos evitar vernos involucrados instintivamente buscando una solución que sin embargo nos satisfaga.
il incombe à la communauté internationale de continuer de chercher une solution durable.
es responsabilidad de la comunidad internacional seguir buscando una solución sostenible y duradera.
La Commission est disposée à chercher une solution allant dans le sens de ces amendements à conditions de les peaufiner
La Comisión está dispuesta a buscar soluciones en las líneas de dichas enmiendas, pero a condición de que se modifique la redacción
des citoyens iraniens de bonne foi de chercher une solution non-violente au conflit, de respecter les
personas de buena voluntad de Irán a encontrar una solución no violenta del conflicto,
Dans le même temps, c'est une grave erreur de chercher une solution à un problème si profondément enraciné dans l'histoire de l'Europe- et de l'islam- en faisant porter le chapeau au conflit israélo-palestinien ou à de jeunes musulmans marginalisés.
Al mismo tiempo, buscar la solución para un problema que está tan profundamente arraigado en la historia de Europa-y en la del islam- achacándolo al conflicto palestino-israelí o a jóvenes musulmanes alienados constituye una falacia peligrosa.
Fournir une protection et une aide à la subsistance aux réfugiés urbains de diverses nationalités et chercher une solution durable à leur sort, en accord avec les politiques existantes du HCR; et.
Prestar apoyo a las actividades de protección y sustento y buscar soluciones duraderas en beneficio de refugiados urbanos de distintas nacionalidades, en armonía con la política actual del ACNUR; y.
La communauté internationale devrait notamment chercher une solution au problème de la dette, fournir des ressources supplémentaires
Las medidas que se esperan de la comunidad internacional en su conjunto comprenden la búsqueda de una solución al problema de la deuda,
Monsieur le Commissaire, vous vous êtes risqué à suggérer qu'il faudrait chercher une solution qui soit compatible avec la souveraineté chinoise
Señor Comisario, se ha aventurado usted a sugerir que debe buscarse una solución compatible con la soberanía china
éthiques de portée universelle, vivre en conformité avec ces principes, et chercher une solution à tous les problèmes multilatéraux
vivir de conformidad con principios éticos de alcance universal y buscar la solución de los problemas multilaterales
la communauté internationale doit chercher une solution efficace à tous ces défis qui nous entraînent dans un surendettement institutionnalisé.
la comunidad internacional debe buscar soluciones eficaces para todos esos desafíos que nos arrastran a un endeudamiento excesivo e institucionalizado.
d'éviter d'autres violations des droits de l'homme, chercher une solution sous l'égide des Nations unies.
para evitar más violaciones de los derechos humanos lo mejor sería buscar una solución bajo el patronazgo de las Naciones Unidas.
elles seraient prêtes à chercher une solution politique qui pourrait- ou non- être soumise à un référendum.
estarían interesadas en intentar encontrar una solución política que podría ser confirmada o no con un referéndum.
il faut aussi chercher une solution pacifique au conflit.
sino también a la búsqueda de una solución pacifica del conflicto.
la France ont créé un observatoire du trafic dans les Pyrénées pour chercher une solution plus adéquate au problème auquel elles sont confrontées.
Francia han establecido un observatorio del tráfico en el Pirineo para buscar la solución más adecuada al problema que tienen planteado.
Résultats: 166, Temps: 0.0578

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol