COMPORTE DES RECOMMANDATIONS - traduction en Espagnol

Exemples d'utilisation de Comporte des recommandations en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Le rapport d'Amnesty International sur la Cisjordanie comporte des recommandations détaillées destinées au Gouvernement israélien- visant notamment à cesser l'implantation
El informe de Amnistía Internacional sobre Cisjordania, o sea, la Ribera Occidental, contiene recomendaciones detalladas a el Gobierno de Israel- en particular, detener la construcción y expansión de los asentamientos israelíes
Le rapport comporte des recommandations pratiques à ce sujet,
El informe contiene recomendaciones prácticas en este campo,
dit que son rapport comporte des recommandations spécifiques sur l'examen des politiques
dice que su informe contiene recomendaciones específicas sobre la revisión de las políticas
La déclaration finale adoptée à l'issue de cette consultation comporte des recommandations concernant l'application
La declaración final aprobada por la consulta contenía recomendaciones relativas a la aplicación
Le rapport fait état des progrès réalisés et comporte des recommandations dans plusieurs domaines dont la mise en œuvre a déjà commencé,
En el informe se reconocen los progresos realizados y se incluyen recomendaciones sobre varias cuestiones, como las alianzas, los resultados de los programas, la movilidad del personal,
il serait judicieux que le rapport comporte des recommandations, découlant des discussions tenues au sein du Groupe de travail,
convendría que el informe contuviese orientaciones, resultantes de los debates del Grupo de Trabajo,
le rapport du Groupe d'experts juridiques(A/61/645) comporte des recommandations concernant le projet de mémorandum d'accord dont a été saisi le Groupe de travail spécial d'experts à composition non limitée
el informe del Grupo de Expertos Jurídicos(A/61/645) contiene recomendaciones sobre el proyecto de modelo de memorando de entendimiento que está examinando el Grupo de Trabajo Especial de Expertos de composición abierta, y pide al Grupo
l'éducation ou l'emploi, et comporte des recommandations sur la façon d'améliorer les services offerts aux personnes atteintes de telles lésions
la educación o el empleo, e incluye recomendaciones sobre la forma de mejorar los servicios ofrecidos a las personas que padecen estas lesiones
y compris les obligations en matière de présentation de rapports au titre d'instruments des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme comporte des recommandations générales concernant l'amélioration de l'efficacité du système d'organes conventionnels et le respect par
internacionales de derechos humanos, incluidas las obligaciones de presentar informes con arreglo a los instrumentos internacionales de derechos humanos, contiene recomendaciones completas relativas al aumento de la eficacia del sistema de órganos de tratados
Le rapport comporte des recommandations sur l'élaboration d'une stratégie de réduction durable des coûts afférents aux conférences,
El informe incluye recomendaciones sobre la formulación de una estrategia a largo plazo para reducir los gastos de los servicios de conferencias;
de son plan d'action qui comporte des recommandations concrètes pour les puissances administrantes,
de su plan de acción, que contiene recomendaciones concretas para las Potencias administradoras,
sur le rôle des administrations locales, qui comporte des recommandations sur la façon dont les administrations nationales
la función de los gobiernos nacionales, que contiene recomendaciones sobre las maneras en que los gobiernos nacionales
La présente étude comporte des recommandations pour surmonter les principaux obstacles.
En el estudio se formulan recomendaciones para superar los principales obstáculos encontrados.
Il comporte des recommandations pour améliorer et rendre plus accessibles les statistiques officielles sur les TIC.
Asimismo, se formulan recomendaciones para aumentar la disponibilidad y mejorar la calidad de las estadísticas oficiales de la tecnología de la información y las comunicaciones.
le document est un instrument précieux qui comporte des recommandations très utiles.
el documento es un instrumento sumamente valioso que contiene muchas recomendaciones positivas.
Le rapport du Groupe intergouvernemental à composition non limitée adopté par le Conseil/Forum à sa septième session extraordinaire comporte des recommandations sur les délais concernant les annonces et les paiements de contributions.
El informe del Grupo de Trabajo Intergubernamental de composición abierta adoptado por Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial en su séptimo periodo extraordinario de sesiones incluye recomendaciones sobre los plazos para hacer efectivas las promesas y las contribuciones.
Cela fera bientôt cinq ans que la Commission Vérité et réconciliation a publié son rapport final, qui comporte des recommandations importantes traduisant les aspirations du peuple libérien.
Han transcurrido casi cinco años desde la publicación del informe final de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación, en el que figuran importantes recomendaciones que reflejan las aspiraciones comunes del pueblo de Liberia.
Je remercie également le Secrétaire général pour la présentation de son rapport sur l'administration publique et le développement, qui comporte des recommandations intéressantes pour les gouvernements nationaux.
Asimismo, quiero agradecer al Secretario General de las Naciones Unidas por la presentación del informe“Administración pública y desarrollo”, que incluye interesantes recomendaciones para los gobiernos nacionales.
Elle comporte des recommandations sur l'exercice des responsabilités,
La carta contenía recomendaciones sobre la rendición de cuentas,
Il comporte des recommandations sur les problèmes de gouvernance qui se posent au Mali, le rétablissement de l'autorité de l'État dans le nord, la réforme du secteur de la sécurité et les préparatifs des élections.
También incluye recomendaciones relativas a los retos que supone la gobernanza en Malí, el restablecimiento de la autoridad del Estado en el norte, la reforma del sector de la seguridad y los preparativos de las elecciones.
Résultats: 430, Temps: 0.0906

Comporte des recommandations dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol