L'Office travaille actuellement à l'application des recommandations faites par le Comité pour améliorer la sécurité du système.
Se está trabajando para aplicar las recomendaciones delos auditores y mejorar la seguridad del sistema.
Élaborer un plan d'action pour l'application des recommandations de la Commission Vérité et réconciliation.
Elaborar un plan de acción para aplicar las recomendaciones dela Comisión de la Verdad y la Reconciliación.
Soutenir l'application des recommandations contenues dans les Principes directeurs pour les politiques
Apoyar la aplicación de las recomendaciones que figuran en los Principios normativos para las políticas
Des informations à jour sur l'application des recommandations figurant dans les rapports d'inspection sont présentées à propos des documents
Se da información al día sobre el estado de la aplicación de las recomendaciones formuladas en los informes de inspección sobre los documentos
Élaborer un plan pour l'application des recommandations figurant dans le rapport de la Commission Vérité
Elaborar un plan para la aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de la Verdad
À cet égard, le Bureau des services de contrôle interne estime que l'application des recommandations 1 et 5 nécessite peut-être des ressources additionnelles pour lesquelles le Département devrait établir un justificatif détaillé.
A ese respecto, la OSSI cree que para aplicar las recomendaciones 1 y 5 podrían necesitarse mayores recursos, que el Departamento debería justificar con detalle.
II. Observations complémentaires sur l'application des recommandations figurant aux paragraphes 45,
II. Observaciones adicionales sobre la aplicación de las recomendaciones que figuran en los párrafos 45,
D'encourager l'application des recommandations figurant dans le Rapport mondial sur la prévention des traumatismes dus aux accidents de la circulation;
Cooperar con la aplicación de las recomendaciones contenidas en el Informe Mundial sobre Prevención de las Lesiones en los Niños;
Les auteurs de la communication conjointe 12 recommandent l'application des recommandations formulées par la Rapporteuse spéciale de l'ONU sur les droits de l'homme des migrants en 2010.
La comunicación conjunta 12(JS12) recomendó que se aplicaran las recomendaciones formuladas por el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre los derechos humanos de los migrantes en 2010.
Le premier rapport sur l'application des recommandations a été exceptionnellement présenté à la seconde session ordinaire de 2002,
El primer informe sobre el estado de aplicación de las recomendaciones se presentó excepcionalmente en el segundo período ordinario de sesiones de 2002,
Appuyer l'application des recommandations d'UNISPACE III,
On trouvera ci-après l'état de l'application des recommandationsdu Groupe de travail figurant au paragraphe 57 du document A/57/330.
A continuación se expone el estado del cumplimiento de las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo, que figuran en el párrafo 57 del documento A/57/330.
Les délégations ont observé que la réponse du FNUAP à l'application des recommandationsdu Comité des commissaires aux comptes avait été dans l'ensemble satisfaisante.
Las delegaciones observaron que, en general, la respuesta del UNFPA a la tarea de aplicar las recomendacionesde la Junta de Auditores había sido satisfactoria.
Contrôler l'application des recommandations figurant dans les déclarations du Président et les résolutions pertinentes
Supervisar el cumplimiento de las recomendaciones que figuran en las declaraciones pertinentes del Presidente
Appuyer l'application des recommandations d'UNISPACE III,
Asistir en el cumplimiento de las recomendacionesde UNISPACE III,
Ils ont demandé l'application des recommandations figurant dans le Programme d'action du Caire aux niveaux national,
Instaron a que se aplicaran las recomendaciones contenidas en el Programa de Acción de El Cairo en los planos nacional,
Il convient d'accorder une attention plus grande à l'application des recommandations émanant de ces mécanismes afin d'en maximiser les bienfaits.
Habría que prestar mayor atención a aplicar las recomendaciones de estos mecanismos de supervisión para obtener el máximo beneficio de su labor.
Recommandations du Comité des commissaires aux comptes DP/2014/7 PNUD: Rapport sur l'application des recommandationsdu Comité des commissaires aux comptes pour 2012 English Français Español.
Recomendaciones de la Junta de Auditores DP/2014/7 Informe del PNUD sobre el estado de aplicación de las recomendacionesde la Junta de Auditores correspondientes a 2012 English Français Español.
On trouvera un tableau récapitulant l'application des recommandations par les organismes dans l'annexe II du présent rapport.
En el anexo II del presente informe figura un cuadro en que se resume el estado de aplicación de las recomendaciones, por organización.
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文