D'EXPRIMER - traduction en Espagnol

de expresar
d'exprimer
de dire
de manifester
de formuler
de faire part
de montrer
de présenter
de manifestar
de manifester
d'exprimer
de dire
de faire part
de déclarer
de montrer
de témoigner
de faire valoir
de professer
de démontrer
de exponer
d'exposer
de présenter
d'exprimer
d'expliquer
de révéler
de dénoncer
d' évoquer
de donner
de décrire
de soumettre
de expresión
d'expression
de parole
de mostrar
de montrer
d'afficher
de présenter
de démontrer
de faire preuve
de prouver
de manifester
de révéler
de dévoiler
de témoigner
hablar de
parler de
discuter de
débattre de
de formular
de formuler
d'élaborer
de faire
de prononcer
de l'élaboration
de définir
de la formulation
de concevoir
de présenter
de poser
de articular
d'articuler
de coordonner
de définir
d'exprimer
de formuler
d'élaborer
d'organiser
d'énoncer
formulation de
d'une articulation
de emitir
d'émettre
de délivrer
de rendre
de publier
de diffuser
de donner
de l'émission
de la délivrance
de lancer
de formuler
de reflejar
de refléter
de tenir compte
de rendre compte
de réfléchir
de traduire
de montrer
de présenter
reflet de
de correspondre
de répercuter

Exemples d'utilisation de D'exprimer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Les délibérations se sont déroulées dans une ambiance particulièrement agitée, certains pays occidentaux craignant que l'obligation d'exprimer des remords ne donne lieu à des demandes de compensation financière.
Las deliberaciones fueron particularmente acaloradas, pues los países occidentales temían que la obligación de mostrar arrepentimiento condujese a la reivindicación de compensaciones económicas.
Hier, j'ai eu l'occasion d'exprimer une première considération à ce sujet en Pologne, lors de la cérémonie de rentrée du collège d'Europe.
Ayer tuve la oportunidad de formular una primera reflexión al respecto en Polonia con motivo de la inauguración del año académico del Colegio de Europa.
Il est également important de préserver la liberté d'exprimer des vues minoritaires, y compris
Además, el Relator Especial reconoce la importancia de proteger la libertad de expresión de opiniones minoritarias,
de demander un traitement et d'exprimer leurs préoccupations en matière de santé.
solicitar tratamiento y hablar de sus problemas de salud.
Claude Lévi- Strauss allé au-delà Durkheim dans une tentative d'exprimer la manière dont les structures de la société sont illustrées dans les mythes et symboles.
Claude Levi- Strauss ido más allá de Durkheim, en un intento de articular la forma en que las estructuras de la sociedad son ejemplificadas en los mitos y símbolos.
Le droit de manifester et d'exprimer pacifiquement son opinion est garanti par l'article 38 de la Constitution, ainsi libellé.
El derecho de manifestación pacífica y de expresión de la opinión está garantizado en el artículo 38 de la Constitución, en el que se establece lo siguiente.
la Cour des Comptes vient d'exprimer plusieurs critiques sur la gestion du FSE.
el Tribunal de Cuentas acaba de formular algunas críticas a la gestión del FSE.
aucun bureau du HCR n'avait donné suite aux refus d'exprimer une opinion.
tomó medidas en casos en que los auditores se habían abstenido de emitir una opinión.
chacun est libre de penser et d'exprimer ses idées.
toda persona tendrá libertad de pensamiento y de expresión de sus ideas.
La liberté de la presse est le meilleur moyen d'exprimer l'intérêt public pour obtenir une société,
La libertad de expresión es la mejor manera de reflejar el interés publico, para avanzar hacia una mejor sociedad,
ont exercé leur droit d'exprimer leur suffrage.
ejercieron su derecho de emitir su voto.
en particulier, il garantit le droit de l'enfant d'exprimer librement son opinion.
garantiza el derecho del niño a la libertad de expresión.
dans quelques mois les citoyens d'Europe auront l'occasion d'exprimer leur suffrage lors des élections pour le Parlement européen.
dentro de pocos meses los ciudadanos de Europa tendrán la oportunidad de emitir sus votos en las elecciones al Parlamento Europeo.
Et dis à Mes serviteurs d'exprimer les meilleures paroles,
Di a Mis siervos que hablen de la mejor manera que puedan.
Le Président demande aux membres du Comité d'exprimer brièvement et concrètement leur position sur ce qu'il conviendrait de décider.
El Presidente pide a los miembros del Comité que expresen de manera breve y concreta sus posiciones respecto de lo que procede decidir.
en guise de conclusion, d'exprimer à nouveau toute la gratitude de la Commission à tous ceux qui ont participé à ce débat.
permítame expresar de nuevo, señor Presidente, el agradecimiento de la Comisión a todos cuantos han participado en el presente debate.
Et dis à Mes serviteurs d'exprimer les meilleures paroles,
Di a Mis siervos que hablen de la mejor manera que puedan.
Les partis politiques permettent de former et d'exprimer la volonté du peuple en se fondant sur un pluralisme politique
Los partidos políticos contribuyen a la formación y expresión de la voluntad del pueblo gracias al pluralismo político
Pouvez-vous saisir l'importance d'ajouter une personnalité cocréative supplémentaire au mélange afin d'exprimer la volonté du Père d'une manière nouvelle et originale?
¿Puedes imaginar algo más importante que agregar una personalidad co-creadora a la mezcla para expresar de una manera nueva y original la voluntad creadora del Padre?
se doit d'exprimer fortement son indignation au vu de la situation.
debe expresar de forma contundente su indignación con esta situación.
Résultats: 2374, Temps: 0.1783

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol