DANS L'EXERCICE - traduction en Espagnol

en el ejercicio
à exercer
dans l'exercice
dans l'accomplissement
dans la réalisation
dans l'exercise
dans la jouissance
pour l'année
en el desempeño
dans le cadre
dans l'exercice
dans l'accomplissement
dans l'exécution
à s'acquitter
dans la conduite
sur la performance
sur les résultats
dans la réalisation
fonctions
en el cumplimiento
dans le respect
à respecter
à remplir
dans le cadre
à appliquer
à honorer
dans l'accomplissement
dans l'exécution
dans l'exercice
dans la réalisation
en el disfrute
sur l'exercice
sur la jouissance
sur la réalisation
de jouir
au bénéfice
en el goce
dans la jouissance
dans l'exercice
sur la réalisation
de jouir
au bénéfice
para ejercer
pour exercer
pour faire valoir
pour pratiquer
pour assurer
pour pouvoir
pour l'exercice
pour s'acquitter
pour jouir
pour assumer

Exemples d'utilisation de Dans l'exercice en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
De ce fait, les États doivent assurer aux hommes et aux femmes l'égalité dans l'exercice de tous les droits consacrés dans le Pacte.>> par. 2.
En consecuencia, los Estados deben garantizar a hombres y mujeres por igual el disfrute de todos los derechos previstos en el Pacto" párr. 2.
Dans l'exercice de ses fonctions, le Secrétaire général adjoint aux affaires humanitaires est secondé par un Coordonnateur adjoint des secours d'urgence,
Para la realización de sus actividades, el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios es ayudado por un Coordinador Adjunto del Socorro de Emergencia,
sociales constatées dans l'exercice des droits garantis par la Convention.
sociales existentes en cuanto al disfrute de los derechos previstos en la Convención.
Iii Les chiffres correspondants pour l'exercice biennal 20022003 ont été retraités afin d'être alignés sur la présentation adoptée dans l'exercice en cours.
Iii Las cifras comparativas para el bienio 2002-2003 se han actualizado para ajustarse a la presentación en el ejercicio económico en curso.
privilèges de juridiction accordés aux agents publics dans l'exercice de leurs fonctions.
prerrogativas jurisdiccionales otorgadas a los funcionarios públicos para el cumplimiento de sus funciones.
On ne peut pas voir là une garantie d'égalité entre hommes et femmes dans l'exercice des droits prévus dans le Pacte.
No puede considerarse que con ello se garantice a la mujer el igual disfrute de sus derechos consagrados en el Pacto.
il exige qu'un accompagnement dans l'exercice de la capacité juridique soit fourni.
sino que exige que se proporcione apoyo en su ejercicio.
À permettre aux femmes roms de disposer des mêmes chances dans l'exercice de leurs droits fondamentaux;
Lograr la igualdad de oportunidades y la igualdad en cuanto al ejercicio de los derechos humanos por la mujer romaní; y.
sur le plan social dans l'exercice des droits garantis par la Convention.
sociales existentes en cuanto al disfrute de los derechos previstos en la Convención.
Le gouvernement central a alors peu de moyens d'éviter les disparités dans l'exercice des droits entre les différentes entités administratives.
En esos casos la administración central tiene una capacidad limitada para reducir al mínimo las diferencias entre distintas entidades administrativas en cuanto al disfrute de los derechos.
Prie le Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l'aide nécessaire dans l'exercice de son mandat;
Pide al Secretario General que preste al Relator Especial toda la asistencia necesaria para el cumplimiento de su mandato;
aux 63 journalistes qui ont été assassinés dans l'exercice de leurs activités.
por los 63 periodistas que han sido asesinados ejerciendo su labor.
Le Comité juge aussi préoccupantes les difficultés rencontrées par les membres de la communauté rom dans l'exercice de leurs droits économiques,
El Comité también considera preocupantes las dificultades a las que se enfrentan los miembros de la comunidad romaní en cuanto al ejercicio de sus derechos económicos,
Activer le bouton«& 160; Afficher plus& 160;» pour donner une solution partielle dans l'exercice écrit.
Activa el botón Mostrar más para revelar partes de la solución en la práctica escrita.
L'entrée doit avoir été demandée au moins autant de fois pour être incluse dans l'exercice.
La entrada se debe haber preguntado como mínimo esta cantidad de veces para incluirse en la práctica.
L'entrée doit avoir été demandée au plus autant de fois pour être incluse dans l'exercice.
La entrada debe haberse preguntado como máximo esta cantidad de veces para incluirse en la práctica.
L'entrée doit avoir au minimum ce niveau(0… 7) pour être incluse dans l'exercice.
La entrada debe tener al menos esta calificación para incluirse en la práctica 0… 7.
maximum ce niveau(0… 7) pour être incluse dans l'exercice.
máximo esta calificación para incluirse en la práctica 0… 7.
Il se prononce sur ses propositions et le soutient dans l'exercice de ses fonctions.
Se pronunciará sobre las propuestas de éste y le prestará apoyo cumplimiento de sus funciones.
Telle est l'importance de l'éducation dans la prévention de la discrimination raciale et dans l'exercice des droits civils,
Tal es la importancia de la educación en la prevención de la discriminación racial y el disfrute de los derechos civiles,
Résultats: 10593, Temps: 0.0995

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol