DEVRAIT ÊTRE OUVERTE - traduction en Espagnol

debería estar abierta
debiera ser abierta
debería quedar abierta

Exemples d'utilisation de Devrait être ouverte en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
la Conférence du désarmement devrait être ouverte à tous les pays qui souhaitent en devenir membres.
la Conferencia de Desarme debería estar abierta a todos los países que desearan ser miembros.
le groupe des Verts au Parlement européen est convaincu que l'Union devrait être ouverte à tous et à tous les pays démocratiques d'Europe.
el Grupo de los Verdes en el Parlamento Europeo está convencido de que la Unión debería estar abierta a todas las personas y países democráticos de Europa.
Pour être crédible et compétente, toute instance multilatérale de négociation en matière de désarmement devrait être ouverte à l'ensemble des pays, et notamment aux États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.
Todo órgano multilateral de negociación digno de crédito y pertinente debería estar abierto a todos los países, y en especial a los miembros del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
a indiqué que cette structure devrait être ouverte à tous, transparente et non spécialisée;
dijo que ese mecanismo debía ser abierto, transparente y de composición amplia;
S'agissant de la période durant laquelle la convention devrait être ouverte à la signature, la Commission est convenue
En cuanto al período durante el cual la Convención debía estar abierta a la firma, la Comisión convino en
La réunion plénière, qui devrait être l'organe de prise de décisions de la plateforme, devrait être ouverte à la participation de tous les États Membres de l'ONU
El plenario, que debería ser el órgano de la plataforma facultado para adoptar decisiones, debería estar abierto a la participación de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas
Cette journée devrait être ouverte à la participation d'acteurs multiples,
Este día de discusión debe estar abierto a la participación de múltiples actores,
La plénière, qui devrait être l'organe de prise de décisions du mécanisme, devrait être ouverte à la participation de tous les États Membres de l'ONU
El plenario, que será el órgano encargado de la adopción de decisiones de la plataforma, deberá estar abierto a la participación de todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas
Une organisation de ce type devrait être ouverte à tous les représentants de groupes d'in térêt,
Tal organización deberá estar abierta a todos los representantes de los grupos de interés
On fixe maintenant le fragment d'image(la troisième palette devrait être ouverte et l'option de la"partie exacte" sera activée),
Ahora, normalmente, se determina el recorte(el pallet número 3 debería ser abierto ahora y la opción"recorte exacto" activada),
la région arabe devrait être ouverte et tolérante en ce qui concerne les autres cultures.
al mismo tiempo, la Región árabe debería ser receptiva y tolerante con las demás culturas.
d'entamer un processus de négociation sur une convention mondiale sur les forêts, qui devrait être ouverte à la signature en l'an 2000.
comenzar el proceso de negociación para una convención mundial sobre los bosques, que debería abrirse a la firma en el año 2000.
a été réalisée pour la nouvelle décharge qui devrait être ouverte sur la commune d'Eyguières.
se ha realizado para la nueva descarga que debería abrirse en el municipio de Eyguières.
En particulier, la participation au Réseau de la lutte contre la pauvreté, qui est actuellement géré par le PNUD, devrait être ouverte à tous les fonctionnaires du système des Nations Unies qui sont concernés par la lutte contre la pauvreté.
En particular, la red de la pobreza que gestiona actualmente el PNUD debería abrirse a todo el personal que participa en la labor relativa a la pobreza dentro del sistema de las Naciones Unidas.
De plus, une enquête préliminaire devrait être ouverte chaque fois que des éléments d'information fiables sont reçus, émanant de quelque source que ce soit et que ces éléments prennent
Además, debería iniciarse una investigación preliminar cada vez que se tuvieran noticias fidedignas sobre el posible maltrato de personas privadas de libertad,
La Convention devrait être ouverte en premier lieu:
La convención debería quedar abierta, en primer lugar,
la composition du Conseil devrait être ouverte à tous les États Membres de l'ONU
la participación en el Consejo debe estar abierta a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas
Malte, qui estime que la Commission des droits de l'homme devrait être ouverte à tous les Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies,
Malta, a cuyo juicio la composición de la Comisión de Derechos Humanos debe estar abierta a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas,
Décide que la participation aux travaux du comité de négociation intergouvernemental devrait être ouverte aux Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies
Decide que la participación en el comité intergubernamental de negociación debe ser abierta a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas
la Communauté devrait être ouverte aux pays tiers
la Comunidad debe abrirse a terceros países
Résultats: 55, Temps: 0.0418

Devrait être ouverte dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol