DEVRAIT PRENDRE LA FORME - traduction en Espagnol

debería adoptar la forma
debería revestir la forma
debería tomar la forma
debe adoptar la forma
debía adoptar la forma

Exemples d'utilisation de Devrait prendre la forme en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
le projet d'articles devrait prendre la forme d'une convention à laquelle ils pourraient accéder.
el proyecto de artículos debería adoptar la forma de una convención en la que puedan ser parte.
le nouveau financement qui devait être consenti à ces pays devrait prendre la forme de dons ou être assorti de conditions très préférentielles.
no bastaba con el alivio de la deuda; para ellos, la nueva financiación debía adoptar la forma de subsidio o tener condiciones sumamente favorables.
Pour le moment- mais sans préjuger de la décision finale-, le résultat des travaux sur la question de la nationalité des personnes physiques devrait prendre la forme d'un instrument déclaratoire consistant en une série d'articles accompagnés de commentaires;
A los presentes efectos, y sin perjuicio de la decisión definitiva, el resultado de los trabajos sobre la cuestión de la nacionalidad de las personas naturales debería adoptar la forma de una declaración consistente en artículos con comentarios;
Cette notification devrait prendre la forme juridique qui convient pour permettre au Secrétaire général d'en faire état comme garantie pour effectuer un emprunt,
Esa notificación debe hacerse en la forma legal requerida para que el Secretario General pueda valerse de ella como garantía para obtener créditos, cuando lo considere necesario,
des obligations internationales des États concernés, et devrait prendre la forme de directives ou de pratiques optimales plutôt
las obligaciones internacionales de los Estados interesados, y deberá ser adoptado como directrices o mejores prácticas,
qu'au mieux le résultat final des travaux de la Commission du droit international sur ce sujet devrait prendre la forme de>, ou de>,
la codificación, o que,">como mucho, el resultado final de los trabajos de la Comisión de Derecho Internacional sobre el tema debería adoptar la forma de"normas, directrices
la norme juridique sur la transparence devrait prendre la forme de règles procédurales détaillées,
la norma jurídica sobre la transparencia debería revestir la forma de reglas procesales detalladas,
ce mandat devait faire l'objet d'une interprétation large de façon qu'on obtienne un produit suffisamment souple qui devrait prendre la forme d'un guide législatif.
Grupo de Trabajo y reiteró que ese mandato debía interpretarse con amplitud para que el producto de la labor del Grupo de Trabajo, que debería adoptar la forma de una guía legislativa, fuera debidamente flexible.
celui-ci devait faire l'objet d'une interprétation large de façon qu'on obtienne un produit suffisamment souple, qui devrait prendre la forme d'un guide législatif.
poniendo de relieve que el Grupo de Trabajo debería interpretar su mandato en un sentido amplio a fin de obtener un resultado debidamente flexible que debería revestir la forma de guía legislativa.
à un jeune ayant commis une infraction devrait prendre la forme la plus susceptible de maintenir
adolescente que cometa un delito deberá tomar la forma que más tienda a mantener
Le mécanisme que recommanderait le Groupe de travail devrait prendre la forme d'un centre d'échange réunissant d'autres centres d'échange,
El mecanismo de intercambio que recomendarيa el Grupo de Trabajo deberيa adoptar la forma de un centro o de unos centros de intercambio o de un centro de distribuciَn con una red de centros nacionales,
En particulier, cela devrait prendre la forme d'une législation positive pénale,
En particular, esto debería adoptar la forma de legislación positiva penal,
Cet appui devrait prendre la forme d'un financement effectif, prélevé dans le budget consolidé du Kosovo, pour des activités relatives aux retours,
Ese respaldo debe adoptar la forma de una financiación concreta de las actividades relacionadas con el retorno con cargo a el presupuesto consolidado de Kosovo
Selon la Commission, ce forum devrait prendre la forme d'un processus informel,
La Comisión cree que este foro debe adoptar la forma de un proceso informal,
Considérant que ces propositions doivent prendre la forme d'une convention internationale.
Considerando que estas proposiciones deben revestir la forma de un convenio internacional.
Ladite procédure communautaire doit prendre la forme d'une décision communautaire lorsqu'un État membre souhaite arrêter une nouvelle législation.
El mencionado procedimiento comunitario debe adoptar la forma de una decisión comunitaria cuando un Estado miembro desee adoptar nueva legislación.
un tel instrument international unique doit prendre la forme d'une convention régionale sur l'origine entre les partenaires commerciaux.
el instrumento internacional único mencionado deberá adoptar la forma de un convenio regional de origen entre socios comerciales.
C'est pourquoi la Slovénie soutient une fois encore que le code doit prendre la forme d'un traité.
Por ello, Eslovenia reitera que el código debe adoptar la forma de un tratado.
À ce niveau, elles devraient prendre la forme d'opérations conjointes destinées à appuyer les activités spécifiques des pays dans le cadre sous-régional.
En este plano, ello debería tomar la forma de concepción de actividades conjuntas en apoyo de las actividades concretas de los países en un marco subregional.
De l'avis du Mexique, le résultat des travaux de la Commission du droit international en matière de responsabilité des États doit prendre la forme d'un instrument contraignant.
Para México, el resultado de los trabajos de la Comisión de Derecho Internacional en materia de responsabilidad de los Estados debe tomar la forma de un instrumento vinculante.
Résultats: 46, Temps: 0.0703

Devrait prendre la forme dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol