EN VUE DE FACILITER L'ACCÈS - traduction en Espagnol

a fin de facilitar el acceso
en vue de faciliter l'accès
afin de permettre un accès
para promover el acceso
pour promouvoir l'accès
pour favoriser l'accès
pour faciliter l'accès
pour améliorer l'accès
pour encourager l'accès
dans la promotion de l'accès
en faveur de l'accès

Exemples d'utilisation de En vue de faciliter l'accès en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
de ratifier la convention de La Haye de 1980 en vue de faciliter l'accès aux tribunaux dans les affaires internationales.
ratificación del Convenio de La Haya de 1980 con el fin de facilitar el acceso a los tribunales en los asuntos internacionales.
un spécialiste des SAT à l'UNESCO a préparé une publication dans laquelle figurent les adresses de 60 sites Internet en vue de faciliter l'accès rapide à des sources d'information utiles sur les questions de population
Fronteras de esa organización, ha preparado una publicación en la que se reagrupan las direcciones de 60 lugares de la Internet con el fin de facilitar el acceso rápido a valiosas fuentes de información sobre cuestiones de población
Il faut mettre en place des instruments opérationnels performants pour la consultation des collectivités locales et régionales, de manière à répondre aussi simplement et efficacement que possible à des problèmes concrets tels que celui du logement des étudiants, en vue de faciliter l'accès aux masters UE.
Es necesario establecer instrumentos operativos útiles de consulta de los entes regionales y locales para afrontar de forma simple y eficaz problemas concretos como el del alojamiento de los estudiantes, con el fin de facilitar el acceso a los masters de la UE.
Le représentant a réaffirmé l'appui de son groupe au plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information concernant la promotion des applications des TIC dans le commerce électronique en vue de faciliter l'accès équitable des pays en développement aux marchés ainsi que le développement durable.
El orador reiteró que el GRULAC apoyaba el Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información(CMSI) para la promoción de las aplicaciones de TIC en las transacciones electrónicas con miras a favorecer el acceso equitativo de los países en desarrollo a los mercados y el desarrollo sostenible.
Les aménagements raisonnables: en vue de faciliter l'accès au travail des personnes handicapées dans les mêmes conditions
Ajustes razonables: a fin de facilitar el acceso de las personas con discapacidad a el trabajo en igualdad de condiciones con las demás,
la Commission des droits de l'homme avait demandé au Secrétariat d'étudier la proposition en vue de faciliter l'accès aux diverses sources d'information indispensables au bon fonctionnement des organes conventionnels.
la Comisión de Derechos Humanos había pedido a la Secretaría que estudiase esta propuesta a fin de facilitar el acceso a las distintas fuentes de información, indispensables para el buen funcionamiento de los órganos creados en virtud de tratados.
activités et infrastructures), en vue de faciliter l'accès aux informations dans le monde entier
actividades e infraestructuras), con el fin de facilitar el acceso a la información" latente" en todo el mundo
non traditionnels en vue de faciliter l'accès à un crédit générateur de revenus.
no tradicional, a fin de facilitar el acceso a el crédito generador de ingresos.
Mme BORUTA(Pologne), revenant sur l'amélioration du système d'administration de la justice, indique que le Gouvernement polonais, dans la perspective de l'adhésion à l'Union européenne et de l'obtention de subventions pour le système judiciaire au titre du troisième pilier du Traité de Maastricht, a déjà recensé les mesures à prendre en vue de faciliter l'accès des justiciables aux tribunaux et de réduire les délais d'examen des plaintes.
La Sra. BORUTA( Polonia), volviendo sobre la cuestión de la mejora de el sistema de administración judicial, indica que el Gobierno de Polonia, ante la perspectiva de adhesión a la Unión Europea y de obtener subvenciones para el sistema judicial por concepto de el tercer pilar de el Tratado de Maastricht, ha pasado revista a las medidas que es menester adoptar con miras a facilitar el acceso a los tribunales y a reducir las demoras en el examen de los casos.
Aménagements urgents en vue de faciliter l'accès des personnes handicapées.
Mejoras urgentes de accesibilidad para las personas con discapacidad.
les Présidents du Pérou et de la Bolivie ont signé des accords connus sous le nom de"Conventions d'Ilo" en vue de faciliter l'accès de la Bolivie à l'océan Pacifique.
Presidentes del Perú y Bolivia firmaron los acuerdos conocidos con el nombre de Convenios de Ilo, con el objeto de adoptar políticas y medidas que faciliten el acceso de Bolivia al Océano Pacífico.
L'amélioration des transports et des communications en vue de faciliter l'accès aux autres pays;
Mejoras en el transporte y las comunicaciones para facilitar el acceso a otros países;
Nous avons aussi lancé des initiatives en vue de faciliter l'accès public à l'information via l'Internet.
Asimismo, hemos emprendido una serie de iniciativas para facilitar el acceso del público a la información a través de la Internet.
Renforcer les capacités des assistants juridiques à coordonner leurs activités en vue de faciliter l'accès à la justice.
Habilitar a auxiliares jurídicos para coordinar el mejoramiento del acceso a la justicia.
Il est indispensable de renforcer la coopération en vue de faciliter l'accès aux sources de financement internationales.
Es decisiva la cooperación destinada a velar por un mejor acceso a la financiación internacional.
Stevie Wonder appelle les négociateurs à conclure un nouveau traité en vue de faciliter l'accès des déficients visuels aux livres.
Stevie Wonder exhorta a finalizar un nuevo tratado que mejorará el acceso a los libros para las personas con discapacidad visual.
Nous demandons que le Fonds pour l'environnement mondial soit restructuré et suffisamment reconstitué en vue de faciliter l'accès à ses ressources.
Exhortamos a que se reestructure el Fondo para el Medio Ambiente Mundial(FMAM) y a que se lo reconstituya en forma adecuada a fin de facilitar el acceso a sus recursos.
Indiquer toute autre mesure prise en vue de faciliter l'accès à la justice pour les populations démunies et les groupes non francophones.
Indíquense todas las demás medidas adoptadas a fin de facilitar a los grupos de población más desfavorecidos y a los grupos no francófonos el acceso a la justicia.
Le DOMP reste en relation étroite avec les fournisseurs en vue de faciliter l'accès à des images à très haute résolution.
El Departamento sigue manteniendo una relación activa con proveedores con miras a propiciar un mejor acceso a las imágenes de muy alta resolución.
Il devrait également permettre d'établir des objectifs précis et obligatoires en vue de faciliter l'accès des pauvres aux prestations sociales.
También debe establecer metas concretas y obligatorias para aumentar el acceso de los pobres a las provisiones del sector social.
Résultats: 639, Temps: 0.0688

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol