EXPRIMER - traduction en Espagnol

expresar
exprimer
dire
manifester
formuler
émettre
expression
déclarer
manifestar
manifester
exprimer
dire
montrer
déclarer
indiquer
affirmer
faire
part
pronunciar
prononcer
exprimer
faire
dire
prendre
statuer
proférer
hablar
parler
discuter
dire
évoquer
aborder
parole
exponer
exposer
présenter
exprimer
dénoncer
expliquer
indiquer
dévoiler
décrire
démasquer
exposition
expresión
expression
terme
parole
mot
exprimer
expresen
exprimer
dire
manifester
formuler
émettre
expression
déclarer
expresando
exprimer
dire
manifester
formuler
émettre
expression
déclarer
exprese
exprimer
dire
manifester
formuler
émettre
expression
déclarer
manifieste
manifester
exprimer
dire
montrer
déclarer
indiquer
affirmer
faire
part
manifestando
manifester
exprimer
dire
montrer
déclarer
indiquer
affirmer
faire
part
manifiesten
manifester
exprimer
dire
montrer
déclarer
indiquer
affirmer
faire
part

Exemples d'utilisation de Exprimer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
je voudrais exprimer le point de vue de la commission du marché intérieur sur ce qui se passe actuellement dans l'économie réelle.
quisiera hablar desde la perspectiva de la Comisión del Mercado Interior sobre lo que está pasando en la economía real.
Phrases utiles et exemples: exprimer le doute, l'incertitude;
Frases y modelos útiles: Expresión de dudas,
La profondeur des sentiments et du chagrin que découvre celui qui s'entretient avec des exilés, qu'ils soient Palestiniens ou Bosniaques, est difficile à exprimer dans un instrument juridique.
Es difícil expresar en un instrumento jurídico el profundo sentimiento de pérdida que se experimenta al hablar con exiliados, ya sean palestinos o bosnios.
On engage vivement le Bangladesh à exprimer sa volonté politique en faisant adopter une telle loi.
Se insta a Bangladesh a que manifieste su voluntad política promulgando esa ley.
vous avez eu la malchance de devoir vous exprimer entre M. von Boetticher et moi-même.
tiene la mala suerte de que le haya correspondido hablar entre el Sr. von Boetticher y yo.
Je voudrais tout d'abord exprimer ma gratitude, au nom de la rapporteure, pour l'excellente coopération que nous avons connue sur ce dossier.
Quisiera empezar manifestando mi gratitud en nombre de la ponente por su excelente cooperación en este ámbito.
Il m'a aussi demandé de vous exprimer, avec ses amitiés, tous ses encouragements
También me ha pedido que le manifieste, además de su testimonio de amistad,
faire vos propres oeuvres,[ou] exprimer vos propres mots.».
hacer sus propias obras,[o] hablar sus propias palabras.
Enfin, la délégation néo-zélandaise exhorte les États à exprimer leur détermination en signant le Statut
Por último, la delegación de Nueva Zelandia exhorta a los Estados a que manifiesten su determinación firmando el Estatuto
La Commission pourrait contribuer à exprimer la préoccupation de la communauté internationale en adoptant un projet de résolution vigoureux à propos de cette situation.
La Comisión puede contribuir a que la comunidad internacional manifieste su preocupación mediante la aprobación de un enérgico proyecto de resolución en el que se aborde esa situación.
Dans le même esprit de coopération, nous voudrions enfin exprimer la détermination de la délégation de la République dominicaine de contribuer au succès de nos travaux.
Con el mismo espíritu de colaboración, queremos terminar manifestando la buena disposición de la delegación dominicana para hacer su aporte al mejor resultado de nuestros trabajos.
je voudrais commencer par exprimer ma confiance dans la population du Zimbabwe.
quiero empezar manifestando mi confianza en la población de Zimbabue.
Les émotions peuvent exprimer la foi, mais peuvent également exprimer la peur, la haine
Las emociones pueden expresar fe, pero muchas también expresan temor, odio
Le Royaume du Swaziland tient également à exprimer sa reconnaissance à M. Ted Turner pour l'extraordinaire confiance qu'il a manifesté dans notre Organisation.
El Reino de Swazilandia desea también sumar su voz a la de quienes expresaron su agradecimiento al Sr. Ted Turner por su extraordinaria demostración de confianza en nuestra Organización.
Je croyais exprimer une inquiétude rationnelle
Todo este tiempo pensé que expresaba una preocupación razonable
Quelque 65% ont répondu qu'elles y participaient activement et pouvaient exprimer librement leurs opinions en certaines occasions,
Aproximadamente el 65% afirmó que participaba activamente y que expresaba libremente sus opiniones, si bien en algunos casos esto
Donc s'il y a quelque chose que vous souhaitez exprimer à quelqu'un que vous sentez partis, tournez votre méditation vers eux.
Entonces, si hay algo que quisieras haber expresado a alguien, y sientes que se han ido sin decirselo, pon el enfoque de tu meditación en ellos. Abre tu corazón y exprésate a ellos.
Les gens sont le coeur de votre organisation Ne vous laissez vos gens à exprimer leurs réflexions sur les rôles
La Gente Es El Corazón De Su Organización¿usted dejaron a su gente expresan sus pensamientos sobre los papeles
Pour relever ce défi nous devons exprimer avec franchise nos points de vue sur les événements internationaux actuels qui sont pour nous une source d'inquiétude pour l'avenir.
Ese reto exige que expresemos francamente nuestras opiniones sobre los actuales acontecimientos internacionales, que tanta inquietud nos producen respecto al futuro.
Il est bon d'exprimer notre solidarité, mais il est important
Está muy bien que expresemos nuestra solidaridad, pero es importante
Résultats: 24216, Temps: 0.1818

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol