FOND COMME - traduction en Espagnol

fondo como
fond que
substance que
sustantivos como
fond que
contenido como
contenu que
fond que
teneur que
contenu sous forme
se derrite como
sustancia como
substance comme
fond que

Exemples d'utilisation de Fond comme en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
par l'État dont il était ressortissant, afin de garantir l'impartialité totale, sur le fond comme sur la forme.
a fin de mantener el más alto grado de imparcialidad tanto en las cuestiones de fondo como en las de procedimiento.
par l'État dont il est ressortissant, afin de garantir l'impartialité totale, sur le fond comme sur la forme voir chap.
a fin de mantener el más alto grado de imparcialidad tanto en las cuestiones de fondo como en las de procedimiento véase cap. I,
au lieu d'avoir été proposée pour débat sur le fond comme le mérite une question d'une importance tellement capitale.
en lugar de haber sido propuesta para un debate de fondo, como corresponde a una cuestión de tan capital importancia.
encore l'examen de questions de fond comme celles des réserves des États parties à l'égard des instruments.
incluso el examen de las cuestiones de fondo como las de las reservas de los Estados partes con respecto a los instrumentos.
des experts gouvernementaux ou pour des éléments de fond comme la remise des examens préalables,
expertos gubernamentales, y los pasos sustantivos, como la presentación de los exámenes documentales,
d'innovation- en considérant la forme et le fond comme indissociables, en utilisant l'écran dans les salles de conférence pour l'élaboration
que había considerado la forma y el contenido como elementos inseparables; había utilizado la pantalla
Dans des instruments juridiques de fond comme la Convention des Nations Unies sur les ventes, par exemple, qui s'applique aux
Conforme a un instrumento de derecho sustantivo como la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías,
organes juridiques de l'Organisation, sur les questions de fond comme de procédure.
tanto en cuestiones de procedimiento como sustantivas.
À sa dix-huitième session, dans sa décision 18/III, le Comité a réaffirmé sa pratique antérieure selon laquelle«un membre ne doit pas participer à l'examen du rapport présenté par l'État dont il est ressortissant, afin de garantir l'impartialité totale, sur le fond comme sur la forme» Ibid.,
En su 18º período de sesiones, en virtud de su decisión 18/III, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer reafirmó su práctica anterior de que“los miembros se abstuvieran de participar en todo aspecto del examen de los informes de Estados de los que fueran nacionales a fin de mantener el más alto grado de imparcialidad tanto en las cuestiones de fondo como en las de procedimiento” Ibíd.,
à des questions de fond comme celles évoquées par les représentants de la Sierra Leone
hasta cuestiones más de fondo, como las que señalaban el Embajador de Sierra Leona
Pour tous ces motifs de fond, comme de compétence, le groupe ELDR s'abstiendra.
Por todos estos motivos de fondo, como de competencia, el grupo ELDR se abstendrá.
Sur le fond, comme sur la forme, ce passage en force est inacceptable.
En el fondo, como en la forma, este paso forzado es inaceptable.
Et on se donnait toujours à fond, comme si c'était la nôtre.
Y siempre nos esforzábamos al máximo, como si fuera nuestra.
Est la ligne de fond, comme d'habitude, plaire Canada amnistie pour le journaliste d'Al-Jazira, Mohamed Fahmy.
Es la línea de fondo, como de costumbre, complacer Canadá amnistía para Al Jazeera periodista Mohamed Fahmy.
Nous considérons la nature comme un puits sans fond, comme une mine dans laquelle on vient puiser,
Consideramos la naturaleza como un pozo sin fondo, como una mina de la cual extraemos
R:[Beaucoup de bruit de fond, comme un ventilateur en marche] Bonne soirée les proches,
R:[Un montón de ruido de fondo, como de un ventilador]¡Buenas noches seres queridos,
La façade, rythmée par des arcs aveugles, est ainsi unifiée grâce au décor de fond, comme c'était déjà le cas à la mosquée de Yazd.
La fachada, ritmada por arcos ciegos, se unifica gracias a la decoración de fondo, como fue ya el caso en la mezquita de Yazd.
Le fonds, comme je l'ai déjà dit,
El fondo, como ya he dicho antes,
Le programme ONUSIDA considère le Fonds comme l'un de ses partenaires clefs dans la mise en œuvre des programmes de prévention du VIH/sida sur le terrain.
El ONUSIDA reconoce que el Fondo es un asociado fundamental para la ejecución de programas de prevención del VIH/SIDA sobre el terreno.
Vous voulez utiliser ces fonds comme appât pour pénétrer encore davantage l'économie de la Turquie,
Así que ustedes quieren utilizar este dinero como cebo para introducirse aún más en la economía de Turquía,
Résultats: 43, Temps: 0.0828

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol