FREINENT - traduction en Espagnol

frenan
freiner
ralentir
enrayer
arrêter
endiguer
stopper
limiter
contenir
lutter
réduire
obstaculizan
entraver
empêcher
faire obstacle
compromettre
gêner
nuire
freiner
bloquer
constituer un obstacle
faire obstruction
impiden
empêcher
prévenir
éviter
entraver
interdire
bloquer
dissuader
décourager
dificultan
entraver
compliquer
rendre difficile
empêcher
gêner
compromettre
rendre
nuire
freiner
difficile
limitan
limiter
restreindre
limitation
réduire
contenter
borner
simplement
restriction
freiner
entraver
entorpecen
entraver
gêner
compromettre
nuire
empêcher
ralentir
faire obstacle
freiner
perturber
retrasan
retarder
ralentir
reporter
différer
repousser
attendre
freiner
décaler
attarder
postposer
inhiben
inhiber
empêcher
entraver
inhibition
freiner
dessaisir
àinterrompre
afectan
affecter
influer
toucher
nuire
compromettre
concerner
influencer
incidence
perturber
entraver
restringen
restreindre
limiter
restriction
réduire
réglementer
entraver
freiner
circonscrire
ponen freno

Exemples d'utilisation de Freinent en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Il y a des gens qui contrôlent et freinent les militants bien intentionnés, pour les diriger vers de faux débats,
Hay gente que controla y frena a los militantes bien intencionados para desviarlos hacia falsos debates,
Les violences freinent le développement authentique
La violencia frena el desarrollo auténtico
Ils recommandent au Gouvernement d'identifier les obstacles qui freinent le positionnement des femmes dans la société et de lutter contre les causes fondamentales des inégalités.
Dichas organizaciones recomendaron al Gobierno que identificara los obstáculos que impedían a las mujeres tomar posición en la sociedad y luchar contra las causas profundas de la desigualdad.
Non seulement ces maladies freinent considérablement le développement des productions animales sur le continent africain
Estas enfermedades, además de frenar considerablemente el desarrollo de las producciones animales y de las exportaciones en el continente africano,
Ceux qui accélèrent et ceux qui freinent Le cardinal australien George Pell est l'homme-clé de la nouvelle organisation.
Quién acelera y quién frena El cardenal australiano George Pell es el hombre clave de la nueva dirección.
Toutefois, les nombreuses années nécessaires au remboursement des investissements dans les technologies propres freinent les investisseurs, surtout dans les régions géographiques réputées à haut risque.
Sin embargo, la cantidad de años que hacen falta para recuperar el capital invertido en las tecnologías limpias obstaculiza la inversión privada, especialmente en las regiones de alto riesgo.
a vu qu'il était mort déjà, ils freinent non ses jambes.
vinieron a Jesús, y vio que él estaba muerto ya, ellos frena no sus piernas.
taxes routières- freinent la liberté de circulation
impuestos de tránsito impide la libertad de circulación
Il faut aider les pays en développement à gérer ces réserves d'une manière qui favorise leur développement plutôt qu'elles ne le freinent.
Los países en desarrollo deben recibir asistencia para la gestión de esas reservas de una manera que sea beneficiosa para su desarrollo, en lugar de obstaculizarlo.
ne freinent pas l'innovation ou ne nuisent pas à la qualité.
a los alimentos tradicionales, no impidan la innovación y no perjudiquen a la calidad.
Le taux d'analphabétisme parmi les femmes constitue un des facteurs qui freinent le développement de celles-ci;
La tasa de analfabetismo entre las mujeres es uno de los factores que obstaculiza su desarrollo;
Les coupures d'électricité limitent également le développement des entreprises et freinent les services publics et la productivité.
La falta de electricidad limita el desarrollo de los negocios e impide la prestación de los servicios del gobierno y la productividad.
L'Agence européenne pour la reconstruction peut favoriser l'aplanissement de certaines des différences qui freinent encore l'adhésion de sept États des Balkans occidentaux.
La Agencia Europea de Reconstrucción puede ayudar a eliminar algunas de las diferencias que siguen retrasando la adhesión de siete Estados de los Balcanes Occidentales.
De tels coûts représentent un fardeau économique énorme pour les pays concernés et freinent leur développement.
Dichos costos son una enorme carga económica en los países proclives a la malaria e impide su desarrollo.
les retards apportés à la publication du rapport sur l'UNITAR freinent les travaux de la Commission.
el lamentable atraso en la publicación del informe sobre el UNITAR entorpece la labor de la Comisión.
Elle demande en outre que des mesures énergiques soient adoptées pour alléger les réglementations excessives au niveau national, qui freinent à la fois la concurrence
Además, defiende una actuación contundente para reducir el exceso de regulaciones a escala nacional, que inhibe tanto la competencia
D'après des estimations récentes, plus de la moitié des pays en développement sont encore paralysés par les charges accablantes de leur endettement qui freinent considérablement leurs progrès.
Según estimaciones recientes, más de la mitad de los países en desarrollo continúa cargando con una deuda impagable que inhibe fuertemente el progreso.
En Slovaquie, beaucoup de petites et moyennes entreprises sont situées dans des zones rurales dont les infrastructures moins bien développées freinent leur croissance.
En Eslovaquia, muchas PYME están ubicadas en zonas rurales que cuentan con infraestructuras menos desarrolladas, lo que dificulta su evolución.
Des durées de protection de la propriété intellectuelle qui ne sont pas justifiées empêchent la diffusion des connaissances disponibles dans le domaine public et freinent le progrès technologique.
Una protección injustificadamente prolongada de la propiedad intelectual impide la difusión al dominio público de los conocimientos establecidos y obstaculiza el progreso de la tecnología.
Une telle modification me semblait indispensable pour éviter les lourdeurs administratives qui trop souvent freinent la bonne application de nouvelles dispositions.
Esta modificación me parece indispensable para evitar la lentitud administrativa que demasiado a menudo frena la buena aplicación de nuevas disposiciones.
Résultats: 511, Temps: 0.1031

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol