Exemples d'utilisation de
Groupe de travail de la phase
en Français et leurs traductions en Espagnol
{-}
Official
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Programming
Political
En janvier 2000, leGroupe de travail de la phase V a effectué un examen détaillé de ces catégories
En enero de 2000, elGrupo de Trabajo de la fase V llevó a cabo un examen exhaustivo de las categorías
Les délégations au nom desquelles M. Powles prend la parole félicitent leGroupe de travail de la phase V pour les améliorations qu'il a apportées au système de gestion du matériel appartenant aux contingents,
Las delegaciones en cuyo nombre habla el orador consideran encomiables las mejoras que elGrupo de Trabajo de la fase V ha introducido en el sistema de equipo de propiedad de los contingentes y, en particular, el desarrollo de
celle mentionnée dans le rapport du Groupe de travail de la phase III ainsi que sur le but
en el informe del Grupo de Trabajo de la fase III, así como la finalidad
prévisions de dépenses et dans les rapports sur l'exécution du budget des opérations de maintien de la paix des informations sur les facteurs mentionnés au paragraphe 49 du rapport du Groupe de travail de la phase III A/C.5/49/70, annexe.
los informes sobre la ejecución del presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz información sobre los factores mencionados en el párrafo 49 del informe del Grupo de Trabajo de la fase IIIA/C.5/49/70, anexo.
chargé d'achever la mission du Groupe de travail de la phase V par. 92.
para concluir el mandato del Grupo de Trabajo de la fase V párr. 92.
La réunion permet de proposer des améliorations au système de remboursement au titre du matériel appartenant aux contingents en validant la méthode d'examen des taux adoptée par leGroupe de travail de la phase V et de le mettre en pratique.
La reunión brinda la oportunidad de introducir mejoras en el sistema de reembolsos por concepto de equipo de propiedad de los contingentes al validar la metodología de revisión de las tasas aprobada por elGrupo de Trabajo de la fase V y de ponerla en práctica.
Il demande instamment au Secrétariat de prendre les dispositions nécessaires en vue de convoquer leGroupe de travail de la phase V au début de l'an 2000,
Se exhorta a la Secretaría a tomar las disposiciones necesarias para que se convoque al Grupo de Trabajo de la Fase V a principios del año 2000, y le pide
L'Assemblée générale ayant approuvé la recommandation du Groupe de travail de la phase III tendant à ce que les taux soient révisés au bout d'un an,
Habida cuenta de que la Asamblea General aprobó la recomendación deel Grupo de Trabajo de la fase III de que se efectuara el examen de las tasas tras un período de 12 meses,
La méthode que leGroupe de travail de la phase V a recommandée dans son rapport pourrait être revue
La metodología recomendada por el Grupo de Trabajo de la fase V en su informe podría estar sujeta a medidas de revisión
Selon la résolution 49/233 A de l'Assemblée, leGroupe de travail de la phase V était chargé d'examiner périodiquement les normes des phases II
En virtud de la resolución 49/233 de la Asamblea, el mandato del Grupo de Trabajo de la fase V consistía en realizar un examen y una actualización periódicos de las normas dimanadas
En ma qualité de Président du Groupe de travail de la phase III sur le calcul des montants à rembourser aux pays qui fournissent des contingents au titre du matériel appartenant à ces derniers,
En mi calidad de Presidente del Grupo de Trabajo de la fase III sobre reembolsos en concepto de equipo de propiedad de los contingentes, tengo el honor de transmitir a la Quinta Comisión
Lettre datée du 28 janvier 2000, adressée au Président de la Cinquième Commission par le Président du Groupe de travail de la phase V sur la réforme des procédures de calcul des montants à rembourser au titre du matériel appartenant aux contingents transmettant le rapport du Groupe de travail A/C.5/54/49.
Carta de fecha 28 de enero de 2000 dirigida a la Presidenta de la Quinta Comisión por el Presidente del Grupo de Trabajo de la fase V sobre procedimientos reformados de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad, por la que se transmite el informe del Grupo de Trabajo A/C.5/54/49.
chargé d'achever la mission du Groupe de travail de la phase V(par. 92).
concluya las tareas del mandato del Grupo de Trabajo de la fase V párr. 92.
Décide également que les procédures révisées de calcul des montants à rembourser aux États Membres au titre du matériel appartenant aux contingents devront être applicables à partir du 1er juillet 1996, comme l'ont recommandé leGroupe de travail de la phase III au paragraphe 51 de son rapport A/C.5/49/70.
Decide asimismo que el procedimiento reformado de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad entrará en vigor el 1º de julio de 1996 sobre la base de las recomendaciones contenidas en el párrafo 51 del informe del Grupo de Trabajo de la fase IIIA/C.5/49/70.
le Secrétaire général a convoqué leGroupe de travail de la phase IV avant de présenter son rapport sur la première année complète d'application des procédures révisées.
el Secretario General convocara al Grupo de Trabajo de la fase IV antes de presentar su informe sobre el primer año completo de aplicación de los procedimientos reformados.
Les résultats des travaux du Groupe de travail de la phase III ont été par la suite validés par un groupe de travail spécial,
Los resultados de la labor del Grupo de Trabajo de la fase III fueron validados por un grupo de trabajo especial, que se reunió
Les résultats des travaux du Groupe de travail de la phase III ont été par la suite validés par un groupe de travail spécial qui s'est réuni du 31 juillet au 4 août 1995 pour comparer le coût du système proposé à celui du système en vigueur,
Los resultados de la labor del Grupo de Trabajo de la Fase III fueron validados por un grupo de trabajo especial que se reunió del 31 de julio al 4 de agosto de 1995 y comparó el costo del sistema propuesto con el del sistema
des services de soutien sanitaire, sur la base du modèle statistique établi par leGroupe de travail de la phase V. Il a recommandé des taux révisés pour le matériel majeur, le soutien autonome
servicios de apoyo médico sobre la base del modelo estadístico establecido por elGrupo de Trabajo de la fase V. El Grupo recomendó tasas revisadas de reembolso por concepto de equipo pesado,
prie le Secrétaire général de ne réviser ledit manuel qu'une fois terminés les travaux du Groupe de travail de la phase V, afin d'y incorporer les recommandations des Groupes de travail des phases II,
pide al Secretario General que sólo revise el manual una vez terminada la labor del Grupo de Trabajo de la fase V, a fin de incluir las recomendaciones formuladas por los grupos de trabajo de las fases II,
Comme l'avait recommandé leGroupe de travail de la phase II, un groupe spécial composé d'experts techniques et financiers de sept pays qui fournissaient
Con arreglo a la recomendación de el Grupo de Trabajo de la fase II, en mayo de 1995 un grupo especial de trabajo auspiciado por el Reino Unido de Gran Bretaña
Español
English
Dansk
Deutsch
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Svenska
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文